Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And her weavers will be crushed; all [the] {hired workers} [will be] grieved of heart.
New American Standard Bible
All the hired laborers will be grieved in soul.
King James Version
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
Holman Bible
all her wage earners will be demoralized.
International Standard Version
Egypt's workers in cloth will be crushed, and all who work for wages will be sick at heart."
A Conservative Version
And the pillars [of Egypt] shall be broken in pieces. All those who work for hire [shall be] grieved in soul.
American Standard Version
And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.
Amplified
[Those who are] the pillars and foundations of Egypt will be crushed;
And all those who work for wages will be grieved in soul.
Bible in Basic English
And the makers of twisted thread will be crushed, and those who ... will be sad in heart.
Darby Translation
And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
Julia Smith Translation
And her pillars were broken in pieces, and all making wages, sorrowful in soul.
King James 2000
And they shall be crushed in their purposes, all that make wages will be grieved.
Modern King James verseion
And her foundations shall be broken, and all who make wages shall be sad of soul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For their open works shall be even destroyed, and all they that make pounds and slues for fish shall come to naught.
NET Bible
Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
New Heart English Bible
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
The Emphasized Bible
Then shall her pillars be crushed, - All who make wages, be bowed down in soul.
Webster
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
World English Bible
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
Youngs Literal Translation
And its foundations have been smitten, All making wages are afflicted in soul.
Themes
Egypt » Prophecies respecting » Failure of internal resources
Pools and ponds » Artificial, designed for » Preserving fish
Interlinear
Daka'
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 19:10
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Egypt
9 And [the] workers of combed flax will be ashamed, and those who weave white linen. 10 And her weavers will be crushed; all [the] {hired workers} [will be] grieved of heart. 11 Surely the princes of Zoan [are] foolish; the wise of the counselors of Pharaoh [give] senseless counsel. How can you say to Pharaoh, "I myself [am] a son of sages, a {descendant} of ancient kings"?
Names
Cross References
Exodus 7:19
And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch your hand out over the waters of Egypt and over their rivers, over their canals, and over their pools and over all of their reservoirs of water, so that they become blood,' and blood will be in all the land of Egypt and in [vessels of] wood and of stone."
Exodus 8:5
And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools, and bring up the frogs on the land of Egypt.'"
Deuteronomy 11:10
For the fact is [that] the land {that you are about to go into} to take possession of it [is] not like the land of Egypt, [from] which you have {come out of}, where you sow your seed and you give water by [your] foot, {as in a vegetable garden}.