Parallel Verses

The Emphasized Bible

Surely, foolish, are the princes of Zoan, the wisest counsellors of Pharaoh, in counsel are brutish, - How can ye say unto Pharaoh, Son of the wise, am I Son of the kings of olden time?

New American Standard Bible

The princes of Zoan are mere fools;
The advice of Pharaoh’s wisest advisers has become stupid.
How can you men say to Pharaoh,
“I am a son of the wise, a son of ancient kings”?

King James Version

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Holman Bible

The princes of Zoan are complete fools;
Pharaoh’s wisest advisers give stupid advice!
How can you say to Pharaoh,
“I am one of the wise,
a student of eastern kings”?

International Standard Version

Zoan's princes are nothing but fools; the wisest advisors of Pharaoh give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a descendant of wise men, a descendant of ancient kings"?

A Conservative Version

The rulers of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become brutish. How will ye say to Pharaoh, I am the son of wise men, the son of ancient kings?

American Standard Version

The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Amplified


The princes of Zoan are complete fools;
The counsel of the Pharaoh’s wisest advisors has become stupid.
How can you say to Pharaoh,
“I am a son of the wise, a son of ancient kings?”

Bible in Basic English

The chiefs of Zoan are completely foolish; the wisest guides of Pharaoh have become like beasts: how do you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the offspring of early kings?

Darby Translation

They are but fools, the princes of Zoan, the wise counsellors of Pharaoh: their counsel is become senseless. How say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Julia Smith Translation

Also the chiefs of Zoan are foolish, the wise counseling Pharaoh the counsel became brutish: how shall ye say to Pharaoh, I the son of the wise, the son of kings of old?

King James 2000

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counselors of Pharaoh give foolish counsel: how do you say unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Lexham Expanded Bible

Surely the princes of Zoan [are] foolish; the wise of the counselors of Pharaoh [give] senseless counsel. How can you say to Pharaoh, "I myself [am] a son of sages, a {descendant} of ancient kings"?

Modern King James verseion

Surely the rulers of Zoan are fools, the counsel of the wise counselors of Pharaoh has become brutish. How do you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye foolish princes of Zoan, ye wise counselors of Pharaoh, whose wit is turned to foolishness: How say ye unto Pharaoh, "I am come of wise people;

NET Bible

The officials of Zoan are nothing but fools; Pharaoh's wise advisers give stupid advice. How dare you say to Pharaoh, "I am one of the sages, one well-versed in the writings of the ancient kings?"

New Heart English Bible

The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, the son of ancient kings?"

Webster

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counselors of Pharaoh is become brutish: how say ye to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

World English Bible

The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, the son of ancient kings?"

Youngs Literal Translation

Only, fools are the princes of Zoan, The counsel of the wise ones of the counsellors of Pharaoh hath become brutish. How say ye unto Pharaoh, 'A son of the wise am I, a son of kings of antiquity?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Zoan
צען 
Tso`an 
Usage: 7

אויל 
'eviyl 
Usage: 26

of the wise
חכם 
Chakam 
חכם 
Chakam 
Usage: 137
Usage: 137

of Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

I am the son

Usage: 0

of ancient
קדמה קדם 
Qedem 
Usage: 87

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

10 Then shall her pillars be crushed, - All who make wages, be bowed down in soul. 11 Surely, foolish, are the princes of Zoan, the wisest counsellors of Pharaoh, in counsel are brutish, - How can ye say unto Pharaoh, Son of the wise, am I Son of the kings of olden time? 12 Where then are thy wise men? Pray let them tell thee! And let them know what Yahweh of hosts hath purposed on Egypt!


Cross References

Numbers 13:22

Yea they went up in the South and entered as far as Hebron, and there, were Ahiman Sheshai and Talmai descendants of the Anak. Now, Hebron, was built seven years, before Zoan of Egypt.

1 Kings 4:30

so that, the wisdom of Solomon, excelled, the wisdom of all the sons of the East, - and all the wisdom of the Egyptians,

Psalm 78:43

When he set, in Egypt, his signs, And his wonders, in the plain of Zoan;

Isaiah 30:4

For their princes have been, in Zoan, - And, their messengers unto Hanes, would draw near.

Acts 7:22

And, so Moses was trained in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in his words and works.

Genesis 41:38-39

and Pharaoh said unto his servants, - Can we find such a one, a man in whom is the Spirit of God?

Psalm 78:12

In presence of their fathers, wrought he, wondrously, - In the land of Egypt - the field of Zoan:

Job 5:12-13

Who doth frustrate the schemes of the crafty, that their hands cannot achieve abiding success;

Job 12:17

Who leadeth away counsellors as a spoil, and, judges, He befooleth:

Psalm 33:10

Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.

Psalm 73:22

But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.

Psalm 92:6

A man that is brutish, cannot know, And, dullard, cannot discern this: -

Proverbs 30:2

Surely, more brutish, am, I, than any man, nor doth, the understanding of a son of earth, pertain to me;

Isaiah 19:3

And the spirit of Egypt, shall vanish, within them, Yea the sagacity thereof, will I swallow up, - And they will seek Unto the idols and Unto them that mutter, and Unto them that have familiar spirits, and Unto the wizards;

Isaiah 19:13

Doting are the princes of Zoan, Deceived are the princes of Noph: They who are the corner-stone of her tribes, have led Egypt astray.

Isaiah 29:14

Therefore, behold me! again dealing wonderfully with this people, doing wonderfully a wonderful thing, - So shall perish, the wisdom of their wise men, And the intelligence of their intelligent men, shall vanish!

Isaiah 44:25

Frustrating the signs of praters, And, diviners, he confoundeth, - Turning wise men backwards, And their knowledge, he maketh folly;

Jeremiah 10:14

Every son of earth hath become too brutish to discern, Every goldsmith, hath been put to shame by a graven image, - For a falsehood, is his molten image, Seeing there is no breath in them.

Jeremiah 10:21

For the shepherds, have become brutish, And Yahweh, have they not sought, - For this cause, have they not prospered, And, all their flock, is scattered.

Jeremiah 49:7

Of Edom - Thus, saith Yahweh of hosts, Is there no longer wisdom in Teman? Hath counsel perished from the discerning? Is their wisdom corrupt?

Ezekiel 7:26

Disaster upon disaster, shall come, And report after report shall arise, Therefore shall they seek a vision from prophet, And law shall perish from priest. And counsel from elders.

Ezekiel 30:14

Then will I bring desolation upon Pathros, and Set a fire in Zoan, and Execute judgments upon No: and

1 Corinthians 1:19-20

For it is written - I will destroy the wisdom of the wise, and, the discernment of the discerning, will I set aside.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain