Parallel Verses

International Standard Version

The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis deluded; the leaders of its tribes have led Egypt astray.

New American Standard Bible

The princes of Zoan have acted foolishly,
The princes of Memphis are deluded;
Those who are the cornerstone of her tribes
Have led Egypt astray.

King James Version

The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

Holman Bible

The princes of Zoan have been fools;
the princes of Memphis are deceived.
Her tribal chieftains have led Egypt astray.

A Conservative Version

The rulers of Zoan have become fools. The rulers of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, the chief of her tribes.

American Standard Version

The princes of Zoan are become fools, the princes of Memphis are deceived; they have caused Egypt to go astray, that are the corner-stone of her tribes.

Amplified


The princes of Zoan have acted like fools,
The princes of Memphis are deluded [and entertain false hope];
Those who are the cornerstone of her tribes
Have led Egypt astray.

Bible in Basic English

The chiefs of Zoan have become foolish, the chiefs of Noph are tricked, the heads of her tribes are the cause of Egypt's wandering out of the way.

Darby Translation

The princes of Zoan are become foolish, the princes of Noph are deceived; and the corner-stones of its tribes have caused Egypt to err.

Julia Smith Translation

The chiefs of Zoan were foolish, the chiefs of Noph were deceived; and they caused Egypt to wander, the pinnacles of its tribes.

King James 2000

The princes of Zoan have become fools, the princes of Memphis are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the cornerstones of its tribes.

Lexham Expanded Bible

The princes of Zoan have become foolish; the princes of Memphis are deceived; the leaders of her tribes have led Egypt astray.

Modern King James verseion

The rulers of Zoan have become fools, the rulers of Noph are deceived; they have also caused Egypt to go astray, the chief of her tribes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The princes of Zoan are become fools, and the princes of Noph are deceived: yea, they deceive Egypt with their nobility of their stock.

NET Bible

The officials of Zoan are fools, the officials of Memphis are misled; the rulers of her tribes lead Egypt astray.

New Heart English Bible

The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes.

The Emphasized Bible

Doting are the princes of Zoan, Deceived are the princes of Noph: They who are the corner-stone of her tribes, have led Egypt astray.

Webster

The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the support of its tribes.

World English Bible

The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes.

Youngs Literal Translation

Foolish have been princes of Zoan, Lifted up have been princes of Noph, And they have caused Egypt to err, The chief of her tribes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Zoan
צען 
Tso`an 
Usage: 7

יאל 
Ya'al 
Usage: 4

the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Noph
נף 
Noph 
Usage: 7

נשׁא 
Nasha' 
Usage: 16

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

פּנּה 
Pinnah 
Usage: 30

of the tribes
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

12 Where are your wise men now? Let them tell you, let them make known what the LORD has planned against Egypt. 13 The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis deluded; the leaders of its tribes have led Egypt astray. 14 The LORD has mixed within them a spirit of confusion; so they make Egypt stagger in all that it does, like a drunkard staggers around in his vomit.


Cross References

Jeremiah 2:16

Also, people from Memphis and Tahpanhes have broken your skull.

Ezekiel 30:13

"This is what the Lord GOD says: "I will destroy the idols and put an end to the images that come from Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt, and I will terrify the land of Egypt.

Jeremiah 46:14

"Announce in Egypt, proclaim in Migdol. Proclaim also in Memphis and Tahpanhes. Say, "Take your positions and be ready, for the sword will devour all around you.'

Jeremiah 46:19

Prepare your baggage for exile, daughter living in Egypt, for Memphis will become a desolate place. It will become a ruin without inhabitant.

Zechariah 10:4

From them arises the cornerstone and tent peg, from them the battle bow, from them arise all sorts of oppressive rulers.

Isaiah 19:11

Zoan's princes are nothing but fools; the wisest advisors of Pharaoh give stupid advice. How can you say to Pharaoh, "I'm a descendant of wise men, a descendant of ancient kings"?

Numbers 24:17

I can see him, but not right now. I observe him, but from a distance. A star streams forth from Jacob; a scepter arises from Israel. He will crush Moab's forehead, along with all of Seth's descendants.

1 Samuel 14:38

Saul said, "All you army officers are to come here to find out what constitutes this sin today.

Ezekiel 30:16

I'll set fire to Egypt, and Aswan will writhe in agony. Thebes will be demolished, and Memphis will face daily distress.

Romans 1:22

Though claiming to be wise, they became fools

1 Peter 2:7

Therefore he is precious to you who believe, but to those who do not believe, "The stone that the builders rejected has become the cornerstone,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain