Parallel Verses

World English Bible

Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.

New American Standard Bible

The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.

King James Version

And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.

Holman Bible

The Lord will strike Egypt, striking and healing. Then they will return to the Lord and He will hear their prayers and heal them.

International Standard Version

At that time, they will worship with sacrifices and offerings, and they will make vows to the LORD and carry them out. The LORD will strike Egypt with a plague, striking but then healing. Then they will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.

A Conservative Version

And LORD will smite Egypt, smiting and healing, and they shall return to LORD. And he will be entreated by them, and will heal them.

American Standard Version

And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.

Amplified

The Lord will strike Egypt, striking but healing it; so they will return to the Lord, and He will respond to them and heal them.

Bible in Basic English

And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.

Darby Translation

And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.

Julia Smith Translation

And Jehovah smote Egypt, and he smote and healed: and they turned back even to Jehovah, and he was entreated by them, and he healed them.

King James 2000

And the LORD shall strike Egypt: he shall strike and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be entreated by them, and shall heal them.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh will strike Egypt, striking and healing; and they will return to Yahweh, and he will respond to their prayer, and he will heal them.

Modern King James verseion

And Jehovah shall strike Egypt; He shall strike and heal; and they shall return to Jehovah, and He shall hear them and shall heal them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus the LORD shall smite Egypt, and heal it again: and so shall they turn to the LORD, and he also shall have mercy upon them, and save them.

NET Bible

The Lord will strike Egypt, striking and then healing them. They will turn to the Lord and he will listen to their prayers and heal them.

New Heart English Bible

The LORD will strike Egypt, striking and healing. They will return to the LORD, and he will listen to their pleas, and will heal them.

The Emphasized Bible

And Yahweh, will plague Egypt, plague and heal, - And they will turn unto Yahweh And he will be entreated of them and will heal them.

Webster

And the LORD will smite Egypt: he will smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he will be entreated by them, and will heal them.

Youngs Literal Translation

And Jehovah hath smitten Egypt, smiting and healing, And they have turned back unto Jehovah, And He hath been entreated of them, And hath healed them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

and heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

it and they shall return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

even to the Lord

Usage: 0

and he shall be intreated
עתר 
`athar 
Usage: 20

of them, and shall heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

References

Watsons

Context Readings

The Future Blessing Of Egypt, Assyria, And Egypt

21 Yahweh will be known to Egypt, and the Egyptians will know Yahweh in that day. Yes, they will worship with sacrifice and offering, and will vow a vow to Yahweh, and will perform it. 22 Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them. 23 In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.

Cross References

Deuteronomy 32:39

"See now that I, even I, am he, There is no god with me. I kill, and I make alive. I wound, and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.

Hosea 14:1

Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.

Hebrews 12:11

All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been exercised thereby.

Job 5:18

For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole.

Isaiah 6:10

Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed."

Isaiah 19:1-15

The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

Isaiah 45:14

Thus says Yahweh: "The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours. They will go after you. They shall come over in chains; and they will bow down to you. They will make supplication to you: 'Surely God is in you; and there is none else. There is no other god.

Isaiah 55:7

let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to Yahweh, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.

Hosea 5:15

I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly."

Hosea 6:2

After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.

Amos 4:6-12

"I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in every town; yet you haven't returned to me," says Yahweh.

Acts 26:17-20

delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

Acts 28:26-27

saying, 'Go to this people, and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain