Parallel Verses
The Emphasized Bible
For, thus, hath My Lord said unto me, - Go, set the watchman, What he seeth, let him tell!
New American Standard Bible
For thus the Lord says to me,
“Go, station the lookout, let him
King James Version
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Holman Bible
“Go, post a lookout;
let him report what he sees.
International Standard Version
For this is what the LORD told me: "Go post a lookout. Have him report what he sees.
A Conservative Version
For thus has LORD said to me, Go, set a watchman. Let him declare what he sees.
American Standard Version
For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman: let him declare what he seeth:
Amplified
This is what the Lord says to me,
Bible in Basic English
For so has the Lord said to me, Go, let a watchman be placed; let him give word of what he sees:
Darby Translation
For thus hath the Lord said unto me: Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
Julia Smith Translation
For thus said Jehovah to me, Go set up a watchman, he shall announce what he shall see.
King James 2000
For thus has the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.
Lexham Expanded Bible
For the Lord said this to me: "Go, set watchman in position. He must announce what he sees.
Modern King James verseion
For so Jehovah has said to me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thus the Lord hath charged me: "Go thy way, and set a watchman, that he may tell what he seeth."
NET Bible
For this is what the sovereign master has told me: "Go, post a guard! He must report what he sees.
New Heart English Bible
For the Lord said to me, "Go, set a watchman. Let him declare what he sees.
Webster
For thus hath the Lord said to me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.
World English Bible
For the Lord said to me, "Go, set a watchman. Let him declare what he sees.
Youngs Literal Translation
For thus said the Lord unto me: 'Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.'
Themes
Babylon » Predictions respecting » Destruction of
Isaiah » Prophecies, reproofs, and exhortations of » Denunciations against babylon
Persia » Prophecies concerning
Watchmen » In time of danger » Reported the approach of all strangers, &c
Topics
Interlinear
`amad
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 21:6
Verse Info
Context Readings
The Fall Of Babylon
5 Ye thought to prepare the table - spread the mat - eat - drink! -- Arise ye chieftains anoint the shield! 6 For, thus, hath My Lord said unto me, - Go, set the watchman, What he seeth, let him tell! 7 When he seeth A train of horsemen in double rank, A train of asses, A train of camels, Then shall he hearken attentively with diligent heed.
Names
Cross References
2 Kings 9:17-20
Now, the watchman, was standing upon the tower, in Jezreel, so he saw the great company of Jehu, when he came, and said - A great company, can I see! Then said Jehoram - Take a horseman and send to meet them, that he may say - Is it peace?
Isaiah 62:6
Upon thy walls O Jerusalem, have I appointed watchmen, All the day and all the night through, let them not hold their peace, - O ye that put Yahweh in mind, Do not take rest to yourselves,
Jeremiah 51:12-13
Against the walls of Babylon, Lift ye up a standard, Strengthen ye the watch, Station the watchmen, Make ready the ambuscades, - For Yahweh hath both planned and also performed that which he had spoken against the inhabitants of Babylon.
Ezekiel 3:17
Son of man, A watchman, have I appointed thee to the house of Israel, - and thou shalt hear, at my mouth a message, and shalt warn them from me.
Ezekiel 33:2-7
Son of man Speak unto the sons of thy people and thou shalt say unto them, A land - when I bring upon it a sword, And the people of the land shall take one man out of their whole number, and appoint him for them, as watchman;
Habakkuk 2:1-2
Upon my watch-tower, will I stand, and will station myself upon the bulwark, - so will I keep outlook, to see - what he will speak with me, and what I shall reply, when I am reproved.