Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] oracle of [the] valley of vision: {What business do you have going} up, all of you, to the roofs,

New American Standard Bible

The oracle concerning the valley of vision.
What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?

King James Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Holman Bible

An oracle against the Valley of Vision:

What’s the matter with you?
Why have all of you gone up to the rooftops?

International Standard Version

A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,

A Conservative Version

The burden of the valley of vision. What troubles thee now, that thou have wholly gone up to the housetops?

American Standard Version

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the Valley of Vision:

What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops,

Bible in Basic English

The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?

Darby Translation

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Julia Smith Translation

The burden of the valley of vision. What to thee now, that thou wentest up all of thee, to the roofs?

King James 2000

The burden concerning the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

Modern King James verseion

The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The burden of the valley of visions. What hast thou to do here, that thou climbest unto the house tops,

NET Bible

Here is a message about the Valley of Vision: What is the reason that all of you go up to the rooftops?

New Heart English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

The Emphasized Bible

The oracle on the valley of vision, - What aileth thee, then, That thou art wholly gone up to the house-tops?

Webster

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou hast wholly gone up to the house-tops?

World English Bible

The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

Youngs Literal Translation

The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the valley
גּי גּיא 
Gay' 
Usage: 60

of vision
חזּיון 
Chizzayown 
Usage: 9

אפוא אפו 
'ephow 
Usage: 15

that thou art wholly gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Oracle Against Jerusalem

1 [The] oracle of [the] valley of vision: {What business do you have going} up, all of you, to the roofs, 2 {noisy}, tumultuous city, exultant town? Your slain [are] not slain by [the] sword, nor [are they] dead from battle.

Cross References

Jeremiah 21:13

Look, I [am] against you, O inhabitants of the valley, O rock of the plain," {declares} Yahweh; "you who say, 'Who can descend against us, or who can enter into our hiding place?'

Psalm 125:2

[As] mountains [are] round about Jerusalem, so Yahweh [is] round about his people, from now until forever.

Isaiah 15:3

They gird themselves [with] sackcloth in its streets; on its roofs and public squares everyone wails, going down in weeping.

Joel 3:12

Let the nations be roused and let them come up to the valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations from all around.

Joel 3:14

Commotion, commotion in the valley of decision! For the day of Yahweh [is] near in the valley of decision!

Genesis 21:17

And God heard the cry of the boy and the angel of God called to Hagar from the heavens and said to her, "{What is the matter} Hagar? Do not be afraid, for God has heard the cry of the boy {from where he is}.

Deuteronomy 22:8

"When you build a new house then you shall make a parapet wall for your roof, so that you will not bring bloodguilt on your house {if anyone should fall from it}.

Judges 18:23

And they called to the descendants of Dan, who turned around to face them, and they said to Micah, "What is the matter with you that you assembled together?"

1 Samuel 3:1

Now the boy Samuel was serving Yahweh {in the presence} of Eli. The word of Yahweh was rare in those days; visions were not widespread.

1 Samuel 11:5

{Just then}, Saul was coming from the field behind the cattle. Saul said, "What [is the matter] with the people, that they [are] weeping?" So they recounted to him the words of the men of Jabesh.

2 Samuel 14:5

Then the king asked her, "{What do you want}?" And she said, "Truly I [am] a widow, and my husband [is] dead.

2 Kings 6:28

The king said to her, "{What is the problem}?" Then the woman said, "This woman said to me, 'Give me your son, and let us eat him today, then tomorrow we will eat my son.'

Psalm 114:5

What's with you, O sea, [that] you fled? O Jordan, [that] you turned back?

Psalm 147:19-20

[He] declares his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.

Proverbs 29:18

When there is no prophecy, the people cast off restraint, but as for he who guards instruction, happiness [is] his.

Isaiah 13:1

The oracle of Babylon that Isaiah son of Amoz saw:

Jeremiah 48:38

On all the roofs of Moab, and in its public squares, [there is] wailing everywhere. For I have broken Moab like a vessel, there is no delight in it," {declares} Yahweh.

Micah 3:6

Therefore [it will be as] night to you, without vision, and darkness to you, without divination. And the sun will set on the prophets, and the day will grow dark over them.

Romans 3:2

Much in every way. For first, that they were entrusted with the oracles of God.

Romans 9:4-5

who are Israelites, [to] whom [belong] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the [temple] service, and the promises,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain