Parallel Verses
New American Standard Bible
You boisterous town, you
Your slain were
Nor
King James Version
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Holman Bible
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.
International Standard Version
you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.
A Conservative Version
O thou that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town. Thy slain are not slain with the sword, nor are they dead in battle.
American Standard Version
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Amplified
You [Jerusalem] who were full of noise,
A tumultuous city, a joyous and exuberant city;
Your slain were not slain [in a glorious death] with the sword,
Nor did they die in battle.
Bible in Basic English
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Darby Translation
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Julia Smith Translation
The city put in commotion was filled with noise, the exulting city: thy wounded not wounded of the sword, and not the dead of war.
King James 2000
You that are full of shoutings, a tumultuous city, a joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Lexham Expanded Bible
{noisy}, tumultuous city, exultant town? Your slain [are] not slain by [the] sword, nor [are they] dead from battle.
Modern King James verseion
Crashings fill the noisy city, the joyous city. Your slain ones are not slain with the sword, nor dead in battle.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O thou city of miracles, seditious and willful? Thy slain men are neither killed with sword, nor dead in battle.
NET Bible
The noisy city is full of raucous sounds; the town is filled with revelry. Your slain were not cut down by the sword; they did not die in battle.
New Heart English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
The Emphasized Bible
With tumults, art thou filled, thou citadel in commotion! city exultant! Thy slain, are Not the slain, of the sword, Nor the dead in battle.
Webster
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Youngs Literal Translation
Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
Interlinear
Hamah
`iyr
קריה
Qiryah
Usage: 31
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:2
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Jerusalem
1
What troubles you now that you have all gone up on the roof?
2
You boisterous town, you
Your slain were
Nor
Names
Cross References
Isaiah 32:13
For the land of my people where thorns and briars will grow for they are on the delightful houses and the exultant city.
Isaiah 23:7
Is this your exultant city founded in antiquity? Is this the city that sent its people to settle in distant lands?
Jeremiah 14:18
If I go to the field, I see those killed because of war. If I go to the city, I see those sick because of famine. Prophets and priests wander through a land they have not heard of.'
Lamentations 2:20
Look, O Jehovah! Why are you punishing us like this? Women are eating the bodies of the children they loved! Priests and prophets are killed in the Temple!
Isaiah 22:12-13
In that day Jehovah God of Hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth.
Isaiah 37:33
Therefore this is what Jehovah says concerning the king of Assyria: He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield, or build a siege ramp against it.
Isaiah 37:36
The angel of Jehovah put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. The people got up the next morning and saw all the dead bodies!
Jeremiah 38:2
Jehovah says: 'Whoever stays on in the city will die in war or of starvation or disease. But those who go out and surrender to the Babylonians will not be killed. They will at least escape with their life.'
Jeremiah 52:6
On the ninth day of the fourth month, the famine in the city became so severe that the common people had no food.
Lamentations 4:9-10
Those killed by the sword are better off than those who died of starvation. For these die slowly and waste away from lack of food from the field.
Amos 6:3-6
You put far away the evil day and cause the place of violence to come near.