Parallel Verses
New American Standard Bible
Yea, for all the joyful houses and for the
King James Version
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Holman Bible
growing thorns and briers,
indeed, for every joyous house in the joyful city.
International Standard Version
and over the land of my people overgrown with thorns and briers yes, over all the houses of merriment and over this city of revelry.
A Conservative Version
Thorns and briers shall come up on the land of my people, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
American Standard Version
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
Amplified
For the land of my people growing over with thorns and briars—
Yes, [mourn] for all the houses of joy in the joyous city.
Bible in Basic English
And for the land of my people, where thorns will come up; even for all the houses of joy in the glad town.
Darby Translation
Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.
Julia Smith Translation
Upon the land of my people shall come up the thorn of the sharp point; so upon the houses of rejoicing of the exulting city.
King James 2000
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the joyous houses in the joyous city:
Lexham Expanded Bible
over the soil of my people. It goes up [in] thorns [and] briers, indeed over all of [the] houses of joy [in the] jubilant city.
Modern King James verseion
On the land of my people shall come up thorns and briers; yea, on all the houses of joy in the joyous city;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My people's field shall bring thorns and thistles, for in every house is voluptuousness; and in the cities, willfulness.
NET Bible
Mourn over the land of my people, which is overgrown with thorns and briers, and over all the once-happy houses in the city filled with revelry.
New Heart English Bible
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
The Emphasized Bible
Over the soil of my people, thorns and briars shall grow, - Yea over all houses of joy, thou city exultant!
Webster
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city:
World English Bible
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
Youngs Literal Translation
Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city,
Interlinear
`alah
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 32:13
Verse Info
Context Readings
Against The Carefree Women
12
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
13
Yea, for all the joyful houses and for the
Cross References
Isaiah 22:2
You are a town full of commotion, a city of tumult and revelry. The sword did not kill your slain, nor did they die in battle.
Isaiah 7:23
When that time comes, the fine vineyards, each with a thousand vines and each worth a thousand pieces of silver, will be overgrown with thorn bushes and briers.
Isaiah 34:13
Its palaces are covered with thorns. Its fortresses have nettles and thistles. It will become a home for jackals and a place for ostriches.
Hosea 9:6
Even if they escape without being destroyed, Egypt will capture them and Memphis will bury them. Weeds will grow over their silver treasures. Thorns will grow over their tents.
Psalm 107:34
and fertile ground into a layer of salt because of the wickedness of the people living there.
Isaiah 5:6
It will turn into a desert, neither pruned nor cultivated. It will be covered with thorns and briars. I will command the clouds not to send rain.
Isaiah 6:11
Then I said: How long, O Jehovah? And He answered: Until the cities are laid waste and without inhabitant, until the houses are deserted and the land is utterly desolate.
Isaiah 22:12-13
In that day Jehovah God of Hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth.
Jeremiah 39:8
The Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.
Hosea 10:8
The hilltop shrines of Bethaven, where the people of Israel worship idols, will be destroyed. Thorns and weeds will grow up over their altars. The people will call out to the mountains: 'Hide us! And to the hills, cover us!'
Revelation 18:7-8
To the extent she glorified herself and lived sensuously, to that extent give her much torment and sorrow. She says in her heart: 'I sit a queen, and am no widow, and I shall see no sorrow.'