Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that, shall the seventy years of Tyre - even as long as their king's life was - be forgotten. And after seventy years, it shall happen to Tyre as with a harlot that playeth upon a lute.

New American Standard Bible

Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:

King James Version

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot.

Holman Bible

On that day Tyre will be forgotten for 70 years—the life span of one king. At the end of 70 years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:

International Standard Version

It will happen at that time that Tyre will be forgotten for 70 years, the span of a king's life. Then, at the end of those 70 years, it will turn out for Tyre as in the prostitute's song:

A Conservative Version

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it shall be to Tyre as in the song of the harlot:

American Standard Version

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.

Amplified

Now in that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the prostitute’s song:

Bible in Basic English

And it will be in that day that Tyre will go out of mind for seventy years, that is, the days of one king: after the end of seventy years it will be for Tyre as in the song of the loose woman.

Darby Translation

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it shall be for Tyre as the harlot's song.

Julia Smith Translation

And it was in that day, and Tyre was forgotten seventy years, according to the days of one king: from the end of seventy years it shall be to Tyre as the song of a harlot.

King James 2000

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years it shall happen to Tyre as in the song of a harlot.

Lexham Expanded Bible

And this will happen on that day: And Tyre [will] be forgotten seventy years, like the days of one king. At [the] end of seventy years, it will be for Tyre like the song of the prostitute:

Modern King James verseion

And in that day Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years, it will be as the song of a harlot to Tyre.

NET Bible

At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the typical life span of a king. At the end of seventy years Tyre will try to attract attention again, like the prostitute in the popular song:

New Heart English Bible

It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute.

The Emphasized Bible

So shall it be in that day, That Tyre shall be forgotten seventy years, According to the days of a certain king: At the end of seventy years, shall it befall Tyre according to the song of the harlot:

Webster

And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as a harlot.

World English Bible

It will come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. After the end of seventy years it will be to Tyre like in the song of the prostitute.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, in that day, That forgotten is Tyre seventy years, According to the days of one king. At the end of seventy years there is to Tyre as the song of the harlot.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall come to pass in that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

שׁבעים 
Shib`iym 
Usage: 91

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811
Usage: 811

according to the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

מלך 
melek 
Usage: 2521

after the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

of seventy
שׁבעים 
Shib`iym 
Usage: 91

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Oracle Against Tyre

14 Mourn, ye ships of Tarshish, for your power shall be thrown down. 15 After that, shall the seventy years of Tyre - even as long as their king's life was - be forgotten. And after seventy years, it shall happen to Tyre as with a harlot that playeth upon a lute. 16 "Take thy lute," say men to her, "and go about the city, thou unknown wench: make pastime with sweet melody, whereby thou mayest be had in remembrance."

Cross References

Jeremiah 25:22

all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the Isles that are beyond the sea;

Jeremiah 25:9-11

Lo, I will send out, and call for all the people that dwell in the North, sayeth the LORD, and will prepare Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant, and will bring them upon this land, and upon all that dwell therein, and upon all the people that are about them, and will utterly root them out. I will make of them a wilderness, a mockage, and a continual desert.

Jeremiah 27:3-7

and send them to the king of Edom, the king of Moab, the king of Ammon, the king of Tyre, and to the king of Sidon: and that by the messengers, which shall come to Jerusalem unto Zedekiah the king of Judah,

Jeremiah 29:10

But thus sayeth the LORD: When ye have fulfilled seventy years at Babylon, I will bring you home, and of mine own goodness I will carry you hither again to this place.

Ezekiel 27:25

The ships of Tarshish were the chief of thy occupying. Thus thou art full, and in great worship, even in the midst of the sea.

Ezekiel 29:11

so that in forty years there shall no foot of man walk there, neither foot of cattle go there, neither shall it be inhabited.

Daniel 7:14

Then gave he him power and dignity regal, that all people, tribes and tongues should serve him. His power is an everlasting power, which shall never be put down: and his kingdom endureth uncorrupt.

Daniel 8:21

but the goat is the king of Greek land: the great horn that stood betwixt his eyes, that is the principal king.

Hosea 2:15

There will I give her, her vineyards again; yea, and the valley of Achor also, to show her hope and comfort. Then shall she sing there as in the time of her youth, and like as in the day when she came out of the land of Egypt.

Revelation 17:10

they are also seven kings. Five are fallen, and one is, and another is not yet come. When he cometh he must continue a space.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation