Parallel Verses

Holman Bible

Your deal with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming scourge passes through,
you will be trampled.

New American Standard Bible

“Your covenant with death will be canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.

King James Version

And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

International Standard Version

"Then your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; when the overwhelming scourge sweeps by, you will be trampled by it.

A Conservative Version

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

American Standard Version

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

Amplified


“Your covenant with death will be annulled,
And your agreement with Sheol (the place of the dead) will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you will become its trampling ground.

Bible in Basic English

And the help you were looking for from death will come to nothing, and your agreement with the underworld will be broken; when the overflowing waters come through, then you will be overcome by them.

Darby Translation

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, ye shall be trodden down by it.

Julia Smith Translation

And your covenant with death was obliterated, and your league with hades shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through and ye. were for a treading down to it

King James 2000

And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then you shall be beaten down by it.

Lexham Expanded Bible

And your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; you will become a trampling place for the overwhelming flood when it passes through.

Modern King James verseion

And your covenant with death shall be wiped out, and your vision with hell shall not stand; when the overwhelming rod shall pass through, then you shall be beaten down by it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus the covenant that ye have made with death shall be done away: and the condition that ye made with hell, shall not stand. Yea, when the sore plague goeth forth, ye shall be trodden down under it.

NET Bible

Your treaty with death will be dissolved; your agreement with Sheol will not last. When the overwhelming judgment sweeps by, you will be overrun by it.

New Heart English Bible

Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

The Emphasized Bible

So shall be wiped out your covenant with death, And your vision with hades, not stand, - When the overflowing scourge, sweepeth past, then shall ye be thereby beaten down:

Webster

And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

World English Bible

Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

Youngs Literal Translation

And disannulled hath been your covenant with death, And your provision with Sheol doth not stand, An overflowing scourge, when it passeth over, Then ye have been to it for a treading-place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with death
מות 
Maveth 
Usage: 156

חזוּת 
Chazuwth 
Usage: 5

with hell
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

shall not stand
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

שׁוט 
Showt 
Usage: 11

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מרמס 
Mirmac 
Usage: 7

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

17 And I will make justice the measuring line
and righteousness the mason’s level.”
Hail will sweep away the false refuge,
and water will flood your hiding place.
18 Your deal with Death will be dissolved,
and your agreement with Sheol will not last.
When the overwhelming scourge passes through,
you will be trampled.
19 Every time it passes through,
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror will cause you
to understand the message.


Cross References

Isaiah 7:7

This is what the Lord God says:

It will not happen; it will not occur.

Isaiah 28:15

For you said, “We have cut a deal with Death,
and we have made an agreement with Sheol;
when the overwhelming scourge passes through,
it will not touch us,
because we have made falsehood our refuge
and have hidden behind treachery.”

Isaiah 8:10

Devise a plan; it will fail.
Make a prediction; it will not happen.
For God is with us.

Isaiah 28:3

The majestic crown of Ephraim’s drunkards
will be trampled underfoot.

Isaiah 2:15

against every high tower,
against every fortified wall,

Isaiah 8:8

It will pour into Judah,
flood over it, and sweep through,
reaching up to the neck;
and its spreading streams
will fill your entire land, Immanuel!

Jeremiah 44:28

Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah only few in number, and the whole remnant of Judah, the ones going to the land of Egypt to live there for a while, will know whose word stands, Mine or theirs!

Jeremiah 47:2

This is what the Lord says:

Look, waters are rising from the north
and becoming an overflowing wadi.
They will overflow the land and everything in it,
the cities and their inhabitants.
The people will cry out,
and every inhabitant of the land will wail.

Ezekiel 17:15

However, this king revolted against him by sending his ambassadors to Egypt so they might give him horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?

Daniel 8:9-13

From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land.

Daniel 9:26-27

After those 62 weeks
the Messiah will be cut off
and will have nothing.
The people of the coming prince
will destroy the city and the sanctuary.
The end will come with a flood,
and until the end there will be war;
desolations are decreed.

Daniel 11:40

“At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries and sweep through them like a flood.

Zechariah 1:6

But didn’t My words and My statutes that I commanded My servants the prophets overtake your ancestors? They repented and said: As the Lord of Hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so He has dealt with us.”

Malachi 4:1-3

“For indeed, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them,” says the Lord of Hosts, “not leaving them root or branches.

Revelation 12:15

From his mouth the serpent spewed water like a river flowing after the woman, to sweep her away in a torrent.

Revelation 17:15

He also said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain