Parallel Verses
Holman Bible
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
New American Standard Bible
Death cannot praise You;
Those who go down
King James Version
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
International Standard Version
For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.
A Conservative Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.
American Standard Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Amplified
“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
Bible in Basic English
For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.
Darby Translation
For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.
Julia Smith Translation
For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.
King James 2000
For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.
Lexham Expanded Bible
For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.
Modern King James verseion
For the grave cannot praise You, death can not rejoice in You; they who go down into the pit cannot hope for Your truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For hell praiseth not thee, death doth not magnify thee. They that go down into the grave, praise not thy truth:
NET Bible
Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.
New Heart English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
The Emphasized Bible
For, hades, cannot praise thee Nor, death, celebrate thee, - They who go down to the pit cannot wait for thy faithfulness.
Webster
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
World English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
Youngs Literal Translation
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.
Themes
natural Death » When averted for a season, is a motive to increased devotedness
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Hope » Who cannot hope for the truth of the lord
natural Life » Is compared to » A shepherd's tent removed
Murmuring » Instances of » hezekiah
Topics
Interlinear
Yadah
Halal
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:18
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
17
that I had such great bitterness;
but Your love has delivered me
from the Pit of destruction,
for You have thrown all my sins behind Your back.
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.
Cross References
Ecclesiastes 9:10
Whatever your hands find to do, do with all your strength,
Psalm 6:5
who can thank You in Sheol?
Psalm 30:9
if I go down to the Pit?
Will the dust praise You?
Will it proclaim Your truth?
Numbers 16:33
They went down alive into Sheol with all that belonged to them. The earth closed over them, and they vanished from the assembly.
Psalm 88:10-11
Do departed spirits rise up to praise You?
Psalm 115:17-18
nor any of those descending into the silence of death.
Proverbs 14:32
but the righteous one has a refuge in his death.
Matthew 8:12
Matthew 25:46
Luke 16:26-31