Parallel Verses

Holman Bible

For Sheol cannot thank You;
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.

New American Standard Bible

“For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

King James Version

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

International Standard Version

For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.

A Conservative Version

For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.

American Standard Version

For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Amplified


“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Bible in Basic English

For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.

Darby Translation

For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.

Julia Smith Translation

For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.

King James 2000

For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.

Lexham Expanded Bible

For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.

Modern King James verseion

For the grave cannot praise You, death can not rejoice in You; they who go down into the pit cannot hope for Your truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For hell praiseth not thee, death doth not magnify thee. They that go down into the grave, praise not thy truth:

NET Bible

Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

New Heart English Bible

For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.

The Emphasized Bible

For, hades, cannot praise thee Nor, death, celebrate thee, - They who go down to the pit cannot wait for thy faithfulness.

Webster

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

World English Bible

For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.

Youngs Literal Translation

For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

מות 
Maveth 
Usage: 156

ירד 
Yarad 
Usage: 378

into the pit
בּור 
Bowr 
Usage: 69

שׁבר שׂבר 
Sabar 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Illness

17 Indeed, it was for my own welfare
that I had such great bitterness;
but Your love has delivered me
from the Pit of destruction,
for You have thrown all my sins behind Your back.
18 For Sheol cannot thank You;
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
19 The living, only the living can thank You,
as I do today;
a father will make Your faithfulness known to children.



Cross References

Ecclesiastes 9:10

Whatever your hands find to do, do with all your strength, because there is no work, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.

Psalm 6:5

For there is no remembrance of You in death;
who can thank You in Sheol?

Psalm 30:9

“What gain is there in my death,
if I go down to the Pit?
Will the dust praise You?
Will it proclaim Your truth?

Numbers 16:33

They went down alive into Sheol with all that belonged to them. The earth closed over them, and they vanished from the assembly.

Psalm 88:10-11

Do You work wonders for the dead?
Do departed spirits rise up to praise You?Selah

Psalm 115:17-18

It is not the dead who praise the Lord,
nor any of those descending into the silence of death.

Proverbs 14:32

The wicked one is thrown down by his own sin,
but the righteous one has a refuge in his death.

Matthew 8:12

But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

Matthew 25:46

“And they will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

Luke 16:26-31

Besides all this, a great chasm has been fixed between us and you, so that those who want to pass over from here to you cannot; neither can those from there cross over to us.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain