Parallel Verses

Amplified

Does he who plows for sowing plow continually? Does he continue to plow and harrow the ground after it is smooth?

New American Standard Bible

Does the farmer plow continually to plant seed? Does he continually turn and harrow the ground?

King James Version

Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

Holman Bible

Does the plowman plow every day to plant seed?
Does he continuously break up and cultivate the soil?

International Standard Version

Does he who plows for sowing plow all the time? Does he keep on breaking up and harrowing his field?

A Conservative Version

Does he who plows to sow plow continually? Does he [continually] open and harrow his ground?

American Standard Version

Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?

Bible in Basic English

Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?

Darby Translation

Doth the ploughman plough all day to sow? Is he all day opening and breaking the clods of his land?

Jubilee 2000 Bible

Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?

Julia Smith Translation

Shall he ploughing, plough all the day to sow? shall he open and level his earth?

King James 2000

Does the plowman keep plowing all day to sow? does he keep opening and breaking the clods of his ground?

Lexham Expanded Bible

Is it all day [that] the plowman plows, opens to sow seed, harrows his ground?

Modern King James verseion

Does the plowman plow all day to sow? Does he open and break the clods of his ground?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Goeth not the husbandman ever in due season earnestly to his land? He moweth and ploweth his ground to sow.

NET Bible

Does a farmer just keep on plowing at planting time? Does he keep breaking up and harrowing his ground?

New Heart English Bible

Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?

The Emphasized Bible

All day long, doth the plowman plow for sowing? Doth he continue laying open and harrowing his soil?

Webster

Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

World English Bible

Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?

Youngs Literal Translation

The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

יום 
Yowm 
Usage: 2293

to sow
זרע 
Zara` 
Usage: 56

doth he open
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and break the clods
שׂדד 
Sadad 
Usage: 3

References

Context Readings

A Parable Of Yahweh's Work

23 Give ear and hear my [Isaiah's] voice; listen and hear my words. 24 Does he who plows for sowing plow continually? Does he continue to plow and harrow the ground after it is smooth? 25 When he has leveled its surface, does he not cast abroad [the seed of] dill or fennel and scatter cummin [a seasoning], and put the wheat in rows, and barley in its intended place, and spelt [an inferior kind of wheat] as the border?


Cross References

Jeremiah 4:3

For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem: Break up your ground left uncultivated for a season, so that you may not sow among thorns.

Hosea 10:11-12

Ephraim indeed is a heifer broken in and loving to tread out the grain, but I have [heretofore] spared the beauty of her fair neck. I will now set a rider upon Ephraim and make him to draw; Judah shall plow and Jacob shall break his clods.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain