Parallel Verses
New American Standard Bible
Add year to year,
King James Version
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Holman Bible
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
International Standard Version
"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.
A Conservative Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.
American Standard Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Amplified
Add
Bible in Basic English
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Darby Translation
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
Julia Smith Translation
Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.
King James 2000
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.
Lexham Expanded Bible
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Modern King James verseion
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:
NET Bible
Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.
New Heart English Bible
Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;
The Emphasized Bible
Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
Webster
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
World English Bible
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
Youngs Literal Translation
Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Topics
Interlinear
Chanah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:1
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1
Add year to year,
Cross References
2 Samuel 5:9
And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.
Isaiah 1:11-15
"What to me is the multitude of your sacrifices? says the LORD; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats.
Isaiah 22:12-13
In that day the Lord GOD of hosts called for weeping and mourning, for baldness and wearing sackcloth;
Isaiah 31:9
His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic," declares the LORD, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.
Isaiah 66:3
"He who slaughters an ox is like one who kills a man; he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog's neck; he who presents a grain offering, like one who offers pig's blood; he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;
Jeremiah 7:21
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh.
Ezekiel 43:15-16
and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns.
Hosea 5:6
With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
Hosea 8:13
As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.
Hosea 9:4
They shall not pour drink offerings of wine to the LORD, and their sacrifices shall not please him. It shall be like mourners' bread to them; all who eat of it shall be defiled; for their bread shall be for their hunger only; it shall not come to the house of the LORD.
Amos 4:4-5
"Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days;
Micah 6:6-7
"With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
Hebrews 10:1
For since the law has but a shadow of the good things to come instead of the true form of these realities, it can never, by the same sacrifices that are continually offered every year, make perfect those who draw near.