Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.”

King James Version

And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

Holman Bible

And if the document is given to one who cannot read and he is asked to read it, he will say, “I can’t read.”

International Standard Version

Or when they give the book to someone who cannot read, and say, "Read this, please,' he answers, "I don't know how to read.'"

A Conservative Version

And the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray thee. And he says, I am not learned.

American Standard Version

and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.

Amplified

Then the book will be given to the one who cannot read, saying, “Read this, please.” And he will say, “I cannot read.”

Bible in Basic English

And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.

Darby Translation

And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.

Julia Smith Translation

And the book was given to him not knowing writing, saying, Read now, this: and he said, I know not writing.

King James 2000

And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I am not learned.

Lexham Expanded Bible

And [if] the document is given to [one] who does not {know how to read}, saying, "{Read} this now!" he says, "I do not {know how to read}."

Modern King James verseion

And the book is delivered to him who does not know books, saying, Please read this; and he says, I do not know books.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if it be given to one that is not learned, saying, "Read thou, in it." Then sayeth he, "I cannot read."

NET Bible

Or when they hand the scroll to one who can't read and say, "Read this," he says, "I can't read."

New Heart English Bible

and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."

The Emphasized Bible

And then the writing is delivered to one unacquainted with writing, saying, Pray thee read this, And he saith I am not acquainted with writing.

Webster

And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

World English Bible

and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can't read."

Youngs Literal Translation

And the book is given to him who hath not known books, Saying, 'Read this, we pray thee,' And he hath said, 'I have not known books.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the book
ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קרא 
Qara' 
Usage: 736

this, I pray thee and he saith

Usage: 0

References

Context Readings

Disregarded Warnings

11 The entire vision will be to you like the words of a sealed book, which when they give it to the one who is literate, saying, “Please read this,” he will say, “I cannot, for it is sealed.” 12 Then the book will be given to the one who is illiterate, saying, “Please read this.” And he will say, “I cannot read.” 13 Then the Lord said,
“Because this people draw near with their words
And honor Me with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

Cross References

Isaiah 28:12-13

He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,”
And, “Here is repose,” but they would not listen.

Isaiah 29:18

On that day the deaf will hear words of a book,
And out of their gloom and darkness the eyes of the blind will see.

Jeremiah 5:4

Then I said, “They are only the poor,
They are foolish;
For they do not know the way of the Lord
Or the ordinance of their God.

Hosea 4:6

My people are destroyed for lack of knowledge.
Because you have rejected knowledge,
I also will reject you from being My priest.
Since you have forgotten the law of your God,
I also will forget your children.

John 7:15-16

The Jews then were astonished, saying, “How has this man become learned, having never been educated?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain