Parallel Verses

New American Standard Bible

Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the safety of Pharaoh
And to seek shelter in the shadow of Egypt!

King James Version

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

Holman Bible

They set out to go down to Egypt
without asking My advice,
in order to seek shelter under Pharaoh’s protection
and take refuge in Egypt’s shadow.

International Standard Version

They set out to go down to Egypt, without asking my advice; taking refuge in Pharaoh's protection, and seeking shelter in Egypt's shadow.

A Conservative Version

who set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth, to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

American Standard Version

that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Amplified


Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the stronghold of Pharaoh
And to take shelter in the shadow of Egypt!

Bible in Basic English

Who make a move to go down into Egypt, without authority from me; who are looking to the strength of Pharaoh for help, and whose hope is in the shade of Egypt.

Darby Translation

who walk to go down into Egypt, and have not asked of my mouth, to take refuge under the protection of Pharaoh, and trust in the shadow of Egypt!

Julia Smith Translation

Going to come down to Egypt, and my mouth they asked not; to be strengthened by the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt

King James 2000

That walk to go down into Egypt, and have not asked my counsel; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!

Lexham Expanded Bible

Who go to go down [to] Egypt, but they do not ask [of] my mouth, to take refuge in the protection of Pharaoh and to take refuge in the shadow of Egypt.

Modern King James verseion

those who set out to go down to Egypt and have not asked at My mouth; to take refuge in the strength of Pharaoh and to trust in the shadow of Egypt!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They go down into Egypt, and ask me no counsel; to seek help at he power of Pharaoh, and comfort in the shadow of the Egyptians.

NET Bible

They travel down to Egypt without seeking my will, seeking Pharaoh's protection, and looking for safety in Egypt's protective shade.

New Heart English Bible

who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt.

The Emphasized Bible

Who are setting out to go down to Egypt, But at my mouth, have not asked, - Betaking them to the protection of Pharaoh And seeking refuge under the shadow of Egypt.

Webster

That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shade of Egypt!

World English Bible

who set out to go down into Egypt, and have not asked my advice; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

Youngs Literal Translation

Who are walking to go down to Egypt, And My mouth have not asked, To be strong in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and have not asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

at my mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

עזז 
`azaz 
Usage: 12

מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

of Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and to trust
חסה 
Chacah 
to trust, to make a refuge, have hope
Usage: 37

in the shadow
צל 
Tsel 
Usage: 49

References

American

Easton

Context Readings

Warning Against Alliance With Egypt

1 Woe to the sons that leave, saith the LORD, to make counsel, but not of me; to cover themselves with a covering, and not by my spirit, adding sin unto sin! 2 Who proceed down to Egypt
Without consulting Me,
To take refuge in the safety of Pharaoh
And to seek shelter in the shadow of Egypt!
3 But the strength of Pharaoh shall become your shame, and the hope in the shadow of Egypt your confusion.

Cross References

Numbers 27:21

And he shall stand before Eleazar, the priest, whom he shall consult in the judgment of the Urim before the LORD; at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he and all the sons of Israel with him, even all the congregation.

Isaiah 36:6

Behold, thou dost trust in the staff of this broken reed, on Egypt upon which if a man leans, it will go into his hand and pierce it, so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.

Jeremiah 43:7

and they left for the land of Egypt; because they did not listen to the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.

Deuteronomy 28:68

And the LORD shall bring thee into Egypt again in ships by the way of which I spoke unto thee, Thou shalt see it no more again; and there ye shall be sold unto your enemies for menslaves and womenslaves, and there shall be no one to buy you.

Joshua 9:14

And the men of Israel took of their provision and did not ask counsel at the mouth of the LORD.

Judges 9:15

And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and confide under my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.

1 Kings 22:7

And Jehoshaphat said, Is there even yet a prophet of the LORD here that we might enquire of him?

2 Kings 17:4

And the king of Assyria found conspiracy in Hosea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore, the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Isaiah 16:3

Take counsel; execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; do not betray him that escapes.

Isaiah 18:1

Woe to the land which makes shade with her wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:

Isaiah 20:5-6

And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their hope and of Egypt their glory.

Isaiah 31:1-3

Woe to those that go down to Egypt for help; and trust in horses and place their hope in chariots because they are many and in horsemen, because they are valiant, but they did not look unto the Holy One of Israel, neither did they seek the LORD!

Isaiah 36:9

How, therefore, wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's slaves even if thou art trusting in Egypt for chariots and for horsemen?

Jeremiah 21:2

Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon makes war against us; peradventure the LORD will deal with us according to all his wondrous works, and he will go up from upon us.

Jeremiah 37:5

And as Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.)

Jeremiah 42:2

and said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us)

Jeremiah 42:20

Why did ye cause your souls to err? For ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it.

Lamentations 4:20

Resh The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we had said, Under his shadow we shall live among the Gentiles.

Ezekiel 29:6-7

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain