Parallel Verses

New American Standard Bible

Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!

King James Version

Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

Holman Bible

Woe to those who go down to Egypt for help
and who depend on horses!
They trust in the abundance of chariots
and in the large number of horsemen.
They do not look to the Holy One of Israel
and they do not seek the Lord’s help.

International Standard Version

"How terrible it will be for those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the chariot, because there are so many, and in charioteers, because they are so strong but do not look to the Holy One of Israel or seek the LORD!

A Conservative Version

Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not to the Holy One of Israel, nor seek LORD!

American Standard Version

Woe to them that go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!

Amplified

Woe (judgment is coming) to those who go down to Egypt for help,
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

Bible in Basic English

Cursed are those who go down to Egypt for help, and who put their faith in horses; looking to war-carriages for salvation, because of their numbers; and to horsemen, because they are very strong; but they are not looking to the Holy One of Israel, or turning their hearts to the Lord;

Darby Translation

Woe to them that go down to Egypt for help, and depend on horses, and confide in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong; and who look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!

Julia Smith Translation

Wo to those going down to Egypt for help; and they will look upon horses, and trust upon chariots, because they are many; and upon horsemen because they were strong greatly; and they looked not upon the Holy One of Israel, and sought not Jehovah.

King James 2000

Woe to them that go down to Egypt for help; and rely on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

Lexham Expanded Bible

Ah! Those who go down [to] Egypt for help! They rely on horses and trust in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very numerous, and they do not look to the holy one of Israel, and they do not consult Yahweh.

Modern King James verseion

Woe to those who go down to Egypt for help, and lean on horses and trust in chariots, because it is great; and in horsemen, because they are so very strong, but they do not look to the Holy One of Israel, nor do they seek Jehovah!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto them that go down into Egypt for help, and trust in horses, and comfort themselves in chariots, because they be many, and in horsemen because they be lusty and strong. But they regard not the holy one of Israel, and they ask no question at the LORD.

NET Bible

Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.

New Heart English Bible

Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they do not look to the Holy One of Israel, and they do not seek the LORD.

The Emphasized Bible

Alas! for them who are going down to Egypt for help, On horses, would rely, - And have trusted - In chariots - because they are many, and In horsemen, because they are very bold, But have not looked unto the Holy One of Israel, And onto Yahweh, have not sought.

Webster

Woe to them that go down to Egypt for help; and rely on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not to the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

World English Bible

Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don't look to the Holy One of Israel, and they don't seek Yahweh!

Youngs Literal Translation

Woe to those going down to Egypt for help, And on horses lean, And trust on chariots, because many, And on horsemen, because very strong, And have not looked on the Holy One of Israel, And Jehovah have not sought.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

to them that go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

to Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

עזרת עזרה 
`ezrah 
Usage: 26

and stay
שׁען 
Sha`an 
Usage: 22

on horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and trust
בּטח 
Batach 
Usage: 120

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

and in horsemen
פּרשׁ 
Parash 
Usage: 57

but they look
שׁעה 
Sha`ah 
Usage: 15

not unto the Holy One
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
Usage: 116

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

American

Fausets

Context Readings

The Egyptians Are No Help

1 Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!
2 Yet he also is wise to guide evil and will not cause his words to lie but will arise against the house of the evildoers and against the help of those that work iniquity.


Cross References

Psalm 20:7

Some trust in chariots and some in horses, but we will remember the name of the LORD our God.

Deuteronomy 17:16

Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; for the LORD has said unto you, Ye shall not procure to return any more to that way.

Isaiah 30:16

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be even more swift.

Isaiah 36:6

Behold, thou dost trust in the staff of this broken reed, on Egypt upon which if a man leans, it will go into his hand and pierce it, so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.

Daniel 9:13

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us, and we never sought the face of the LORD our God, that we might be converted from our iniquities, and understand thy truth.

Isaiah 9:13

But the people did not turn unto him that smote them, neither did they seek the LORD of the hosts.

Isaiah 22:11

Ye also made a moat between the two walls with the water of the old pool, but ye have not looked unto the maker thereof, nor had respect unto him that fashioned it long ago.

Isaiah 36:9

How, therefore, wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's slaves even if thou art trusting in Egypt for chariots and for horsemen?

Amos 5:4-8

But thus hath the LORD said unto the house of Israel, Seek me, and ye shall live:

2 Chronicles 16:7

And at that time Hanani, the seer, came to Asa, king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore, the host of the king of Syria has escaped out of thy hands.

Psalm 33:16-17

The king is not saved by the multitude of the army; the mighty man does not escape by much strength.

Isaiah 2:7

Their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

Isaiah 5:12

And the harp and the viol, the tambourine and flutes and wine are in their feasts; but they do not regard the work of the LORD, nor consider the work of his hands.

Isaiah 17:7-8

At that day man shall look to his Maker, and his eyes shall see the Holy One of Israel.

Isaiah 30:1-7

Woe to the sons that leave, saith the LORD, to make counsel, but not of me; to cover themselves with a covering, and not by my spirit, adding sin unto sin!

Isaiah 57:9

And thou didst go to the king with ointment and didst multiply thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto Sheol.

Isaiah 64:7

And there is none that calls upon thy name, that wakes himself up to take hold of thee; therefore, thou hast hid thy face from us and hast allowed us to wither in the power of our iniquities.

Jeremiah 2:13

For my people have committed two evils: they have forsaken me the fountain of living waters to hew them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Jeremiah 17:5

Thus hath the LORD said; Cursed be the man that trusts in man and makes flesh his arm and whose heart departs from the LORD.

Ezekiel 17:15

But he rebelled against him in sending his ambassadors unto Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he be prospered, shall he that does such things escape? And shall he who broke the covenant be able to flee?

Hosea 7:7

They are all hot as an oven and have devoured their judges; all their kings are fallen; there is no one among them that calls unto me.

Hosea 7:13-16

Woe unto them! for they have fled from me: destruction upon them! because they have rebelled against me; though I have ransomed them, yet they have spoken lies against me.

Hosea 11:5

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king because they refused to be converted.

Hosea 14:3

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses, neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods, for in thee the fatherless finds mercy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain