Parallel Verses

The Emphasized Bible

And the oxen and the young asses that till the ground, salted provender, shall eat, which hath been winnowed with shovel or fan.

New American Standard Bible

Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork.

King James Version

The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

Holman Bible

The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder scattered with winnowing shovel and fork.

International Standard Version

and oxen and donkeys that work the ground will eat seasoned fodder that workers will winnow with shovels and forks.

A Conservative Version

Likewise the oxen and the young donkeys that till the ground shall eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

American Standard Version

the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.

Amplified

Also the oxen and the young donkeys that work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and pitchfork.

Bible in Basic English

And the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket.

Darby Translation

and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

Julia Smith Translation

And the oxen and the young asses working the land shall eat salted provender which was winnowed with the fan and by the winnower.

King James 2000

The oxen likewise and the young donkeys that work the ground shall eat salted provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Lexham Expanded Bible

and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.

Modern King James verseion

Also the oxen and the young asses that plow the ground shall eat clean fodder, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yea, thine oxen and Mules that till the ground, shall eat good fodder which is purged with the fan.

NET Bible

The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.

New Heart English Bible

The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Webster

The oxen likewise and the young asses that plow the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

World English Bible

The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Youngs Literal Translation

And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלף 
'eleph 
Usage: 8

likewise and the young asses
עיר 
`ayir 
Usage: 8

עבד 
`abad 
Usage: 288

the ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

אכל 
'akal 
Usage: 809

חמיץ 
Chamiyts 
Usage: 1

בּליל 
B@liyl 
Usage: 3

with the shovel
רחת 
Rachath 
Usage: 1

Context Readings

The Lord Will Heal His People's Wounds

23 Then will he give - Rain for thy seed - wherewith thou shalt sow thy ground and Bread as the increase of thy ground, which shall be fertile and fat, - Thy cattle, in that day, shall feed in broad pasture: 24 And the oxen and the young asses that till the ground, salted provender, shall eat, which hath been winnowed with shovel or fan. 25 Then shall there be, On every lofty mountain and On every lifted bill, Channels, Conduits of water, - In the great day of slaughter, When the towers fall.

Cross References

Genesis 45:6

For these two years, hath the famine been in the midst of the land, - and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.

Exodus 34:21

Six days, shalt thou labour, but on the seventh day, shalt thou rest, - in plowing time and in harvest, shalt thou rest.

Deuteronomy 21:4

and the elders of that city shall take down the heifer into a ravine with an everflowing stream, which is neither tilled nor sown, - and shall behead there the heifer in the ravine.

Deuteronomy 25:4

Thou shalt not muzzle an ox when he is treading out the corn.

1 Samuel 8:12

and he will appoint for himself, princes of thousands, and princes of fifties, - and to plough his fields, and to reap his harvest, and to make his weapons of war, and the instruments of his chariots;

Matthew 3:12

Whose fan is in his hand, and he will clear out his threshing-floor, - and will gather his wheat into the granary, but, the chaff, will he burn up with fire unquenchable.

Luke 3:17

whose fan is in his hand, to clear out his threshing-floor, and to gather the wheat into his granary; but, the chaff, will he burn up with fire unquenchable.

1 Corinthians 9:9-10

For, in the law of Moses, it is written - Thou shalt not muzzle an ox when it is treading out the corn: - Is it, for the oxen, God is caring?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain