Parallel Verses

The Emphasized Bible

Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.

New American Standard Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

King James Version

They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Holman Bible

Beat your breasts in mourning
for the delightful fields and the fruitful vines,

International Standard Version

For people will be beating their breasts in mourning over the pleasant fields, over the fruitful vines,

A Conservative Version

They shall beat upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

American Standard Version

They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Amplified


Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,

Bible in Basic English

Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;

Darby Translation

They shall smite on the breasts in lamentation for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.

Julia Smith Translation

Smiting upon the breasts for the fields of desire, for the fruitful vine.

King James 2000

Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Lexham Expanded Bible

mourning over breasts, over fields of delight, over [the] fruitful vine,

Modern King James verseion

They shall mourn for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as the infants weep when their mothers' teats are dried, so shall you weep for your fair fields and fruitful vineyards.

NET Bible

Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!

New Heart English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Webster

They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

World English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Youngs Literal Translation

For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ספד 
Caphad 
Usage: 30

for the teats
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

חמד 
Chemed 
Usage: 6

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

פּרה 
Parah 
Usage: 29

References

Context Readings

Against The Carefree Women

11 Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, - Strip! and bare yourselves, and gird some-what on your loins: 12 Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine. 13 Over the soil of my people, thorns and briars shall grow, - Yea over all houses of joy, thou city exultant!


Cross References

Deuteronomy 8:7-8

For, Yahweh thy God, is bringing thee into a good land; a land of ravines of water, of fountains and depths, coming forth in valley, and in mountain:

Deuteronomy 11:11-12

but the land whereinto ye are passing over to, possess it, is a land of hills, and valleys, - which of the rain of the heavens, cloth drink water:

Lamentations 2:11

Blinded with tears are mine eyes, In ferment is my body, Poured out to the earth is my grief, for the sore hurt of the daughter of my people, - when child and suckling are swooning, in the broadways of the city.

Lamentations 4:3-4

Even wild dogs, draw out the breast, give suck to their whelps - The daughter of my people, hath become cruel, like the ostriches in the desert.

Ezekiel 20:6

In that day, lifted I up my hand to them, to bring them forth out of the land of Egypt, - into a land that I had looked out for them flowing with milk and honey, The beauty, it was of all lands,

Ezekiel 20:15

Yet even l lifted up my hand to them. in the desert, - That I would not b1ing them into the land which I had given to them flowing with milk and honey, The beauty, it was. of all lands:

Nahum 2:7

And, Huzzab, hath been taken captive - hath been led up, - and, her handmaids, are making a moan like the sound of doves, as they taber upon their heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain