Parallel Verses

New American Standard Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James Version

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Holman Bible

until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

International Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land to a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.'

A Conservative Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

American Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Amplified

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Bible in Basic English

Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.

Darby Translation

until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Julia Smith Translation

Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James 2000

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Lexham Expanded Bible

until {I come} and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,

Modern King James verseion

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the time that I come myself, and bring you into a land that is like your own: wherein is wheat and wine, which is both sown with seed, and planted with vineyards.'

NET Bible

until I come and take you to a land just like your own -- a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

New Heart English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

The Emphasized Bible

Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -

Webster

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

World English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Youngs Literal Translation

till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and take you away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

to a land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

a land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

of corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

of bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

16 Do not hearken unto Hezekiah, for thus saith the king of Assyria, Make peace with me and come out to me and eat each one of his vine and each one of his fig tree and drink each one the waters of his own cistern 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. Have any of the gods of the Gentiles delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

Cross References

Exodus 3:8

and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land unto a good and broad land, unto a land flowing with milk and honey, unto the places of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite.

Deuteronomy 8:7-9

For the LORD thy God brings thee into a good land, a land of brooks, of waters, of fountains and depths that spring out of valleys and hills,

Deuteronomy 11:12

a land which the LORD thy God procures; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

2 Kings 17:6-23

In the ninth year of Hosea, the king of Assyria took Samaria and carried Israel away into Assyria and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan and in the cities of the Medes.

2 Kings 18:9-12

And in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hosea, son of Elah, king of Israel, Shalmaneser, king of Assyria, came up against Samaria and besieged it.

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olives, of oil, and of honey, that ye may live, and not die. Do not hearken unto Hezekiah, for he deceives you, saying, The LORD will deliver us.

2 Kings 24:11

Nebuchadnezzar, king of Babylon, also came against the city when his slaves had besieged it.

Job 20:17

He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

Proverbs 12:10

The righteous is merciful even unto his beast, but the piety of the wicked is cruel.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain