Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands,

New American Standard Bible

Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,

King James Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

Holman Bible

Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated all these countries and their lands.

International Standard Version

It is true, LORD, that Assyrian kings have devastated all these countries,

A Conservative Version

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

American Standard Version

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

Amplified

It is true, O Lord, that the kings of Assyria have laid waste all the countries and their lands,

Bible in Basic English

Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands,

Darby Translation

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,

Julia Smith Translation

Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste all the lands, and their land;

King James 2000

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.

Lexham Expanded Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,

Modern King James verseion

Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,

NET Bible

It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands.

New Heart English Bible

Truly, LORD, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

The Emphasized Bible

who hath sent - to reproach a Living God. Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction all the countries, and their land;

Webster

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

World English Bible

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

Youngs Literal Translation

'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of a truth
אמנם 
'omnam 
Usage: 8

the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

all the nations
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Prayer

17 Incline thine ear LORD, and consider, open thine eyes, O LORD, and see; and ponder all the words of Sennacherib, which hath sent his embassage to blaspheme the living God. 18 It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands, 19 and cast their gods in the fire. Notwithstanding, those were no gods; but the works of men's hands, of wood or stone, therefore have they destroyed them.

Cross References

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, came Tiglathpileser, king of Assyria, and took Ijon, Abelbethmaacah, Janoah, Kadesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali, and carried them away to Assyria.

2 Kings 16:9

And the king of Assyria hearkened to him, and went to Damascus, and took it, and carried the people away to Kir and slew Rezin.

2 Kings 17:6

And in the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried Israel away unto Assyria and put them in Halah, in Habor on the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Kings 17:24

And the king of Assyria brought from Babylon and from Cuthah, and from Avva and from Hamath and from Sepharvaim, and put them in the cities of Samaria instead of the children of Israel. And they possessed Samaria and dwelt in the cities thereof.

1 Chronicles 5:26

God stirred up the spirit of Pul, king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser, king of Assyria, and carried away the Reubenites, the Gadites and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, Habor, Hara and to the River Gozan, where they remain unto this day.

Nahum 2:11-12

Where is now the dwelling of the lions, and the pasture of the lion's whelps? Where the lion and the lioness went with the whelps, and no man frayed them away?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain