Parallel Verses

The Emphasized Bible

And it came to pass, as he was bowing down in the house of Nisroch his god, that, Adrammelech and Sharezer his sons, smote him with the sword, howbeit, they, escaped into the land of Ararat, - and, Esarhaddon his son, reigned, in his stead.

New American Standard Bible

It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.

King James Version

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.

Holman Bible

One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. Then his son Esar-haddon became king in his place.

International Standard Version

Later, while he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer cut him down with swords and escaped to the land of Ararat. Then Sennacherib's son Esar-haddon reigned in his place.

A Conservative Version

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword, and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.

American Standard Version

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.

Amplified

It came to pass as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat [in Armenia]. And Esarhaddon his son became king in his place.

Bible in Basic English

And it came about, when he was worshipping in the house of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer put him to death with the sword, and they went in flight into the land of Ararat. And Esar-haddon, his son, became king in his place.

Darby Translation

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.

Julia Smith Translation

And it will be he worshiping in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him with the sword; and they escaped to the land of Ararat; and Esar-Haddon his son will reign in his stead.

King James 2000

And it came to pass, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat: and Esarhaddon his son reigned in his stead.

Lexham Expanded Bible

And this happened: he [was] bowing in worship [in] the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him with the sword. And they themselves escaped [to] the land of Ararat, and Esar-haddon his son reigned as king in his place.

Modern King James verseion

And it happened as he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword. And they escaped into the land of Ararat; and Esar-haddon his son reigned in his place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Afterward it chanced, as he prayed in the temple of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer, his own sons, slew him with the sword, and fled into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned after him.

NET Bible

One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.

New Heart English Bible

It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

Webster

And it came to pass, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esar-haddon his son reigned in his stead.

World English Bible

It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, as he was worshipping
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

in the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Nisroch
נסרך 
Nicrok 
Usage: 2

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אדרמּלך 
'Adrammelek 
Usage: 3

and Sharezer
שׁראצר 
Shar'etser 
Usage: 3

נכה 
Nakah 
Usage: 501

him with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מלט 
Malat 
Usage: 95

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Armenia
אררט 
'Ararat 
Usage: 4

and Esarhaddon
אסר־חדּון 
'Ecar-Chaddown 
Usage: 3

מלך 
Malak 
Usage: 350

Context Readings

Sennacherib's Defeat

37 So Sennacherib the king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh. 38 And it came to pass, as he was bowing down in the house of Nisroch his god, that, Adrammelech and Sharezer his sons, smote him with the sword, howbeit, they, escaped into the land of Ararat, - and, Esarhaddon his son, reigned, in his stead.


Cross References

Genesis 8:4

And the ark rested, in the seventh month, on the seventeenth day of the month, - on the mountains of Ararat.

Ezra 4:2

then drew they near unto Zerubbabel, and unto the ancestral chiefs, and said unto them, Let us build with you, for, like you, we seek your God, and, unto him, have, we, been sacrificing since the days of Esar-haddon, king of Assyria, who brought us up hither.

Jeremiah 51:27

Set ye up an ensign in the earth Blow ye a horn among the nations Hallow against her - nations, Summon against her the kingdoms of Ararat Minni, and Ashkenaz, - Set in charge against her a marshal, Bring up cavalry like hairy locusts:

2 Kings 19:36-37

So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.

2 Chronicles 32:14

Who, among all the gods of these nations whom my fathers devoted to destruction, hath ever been able to deliver his people out of my hand, - that your god should be able to deliver you out of my hand?

2 Chronicles 32:19

And they spake against the God of Jerusalem, - as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of men.

2 Chronicles 32:21

So Yahweh sent a messenger, who cut off every hero of valour, and chief ruler and captain, in the camp of the king of Assyria, - and he returned with shame of face to his own land, and, when he entered the house of his god, then, the issue of his own body - there, caused him to fall by the sword.

Isaiah 14:9

Hades beneath, is excited about thee To meet thine arrival, - Rousing up, for thee Shades, All the he-goats of earth! Maketh rise from their thrones, All the kings of the nations.

Isaiah 14:12

How hast thou fallen from heaven, O Shining One - Son of the Dawn! Hewn down to the earth, O crusher of nations!

Isaiah 36:15

Neither let Hezekiah cause you to trust in Yahweh saying, Yahweh, will certainly deliver, us, - this city shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.

Isaiah 36:18

Lest Hezekiah, persuade you, saying, Yahweh will deliver us! Have the gods of the nations, delivered, - any one of them - his country, out of the hand of the king of Assyria?

Isaiah 37:10

Thus, shall ye surely speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom, thou, art trusting, beguile thee, saying, - Jerusalem, shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain