Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they spake against the God of Jerusalem, - as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of men.

New American Standard Bible

They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of men’s hands.

King James Version

And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Holman Bible

They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.

International Standard Version

In doing so, they spoke about the God of Jerusalem as if he were like the gods of the nations of the earth that are made by the hands of human beings.

A Conservative Version

And they spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.

American Standard Version

And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.

Amplified

They spoke of the God of Jerusalem as [they spoke of] the gods of the peoples of the earth, [which are only] the work of the hands of men.

Bible in Basic English

Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.

Darby Translation

And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man's hand.

Julia Smith Translation

And they will speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land, the work of the hand of man.

King James 2000

And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Lexham Expanded Bible

And they spoke about the God of Jerusalem as about the gods of the peoples of the earth, the works of the hands of humankind.

Modern King James verseion

And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they spake against the God of Jerusalem; as against the gods of the nations of the earth, which are the work of the hands of men.

NET Bible

They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.

New Heart English Bible

They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.

Webster

And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the work of the hands of man.

World English Bible

They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands.

Youngs Literal Translation

and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

as against the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

Verse Info

Context Readings

Sennacherib's Invasion Of Judah

18 Then cried they out, with a loud voice, in the Jews' language, unto the people of Jerusalem who were upon the wall, to affright them, and to terrify them, - to the end they might capture the city. 19 And they spake against the God of Jerusalem, - as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of men. 20 And Hezekiah the king and Isaiah son of Amoz, the prophet, prayed concerning this,-and made outcry unto the heavens,

Cross References

2 Kings 19:18

and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were, they, but the work of the hands of men - wood and stone, and so they destroyed them.

Isaiah 2:8

And filled is their land with idols, - To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.

Deuteronomy 4:28

and ye will serve there gods made by the hands of man, - wood or stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.

Deuteronomy 27:15

Cursed, be the man that maketh an image - cut or molten - an abomination unto Yahweh the work of the hands of the craftsman and putteth it in a secret place. And all the people shall respond and say - Amen.

1 Samuel 17:36

Thy servant could slay, either a lion or a bear, - and, this uncircumcised Philistine, shall become, as one of them, for he hath reproached the ranks of a Living God.

2 Chronicles 6:6

nevertheless I have made choice of Jerusalem, that my Name might be there, - and I have made choice of David, that he might be over my people Israel.

2 Chronicles 32:13-17

Will ye not take note, what I have done, I and my fathers, to all the peoples of the countries? Have the gods of the nations of the countries been, at all able, to deliver their country, out of my hand?

Job 15:25-26

Because he had stretched out - against GOD - his hand, and, against the Almighty, had been wont to behave himself proudly;

Psalm 10:13-14

Wherefore hath the lawless one blasphemed God? He hath said in his heart, Thou wilt not require it !

Psalm 73:8-11

They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;

Psalm 76:1-2

God is, known in Judah, In Israel, great is his Name;

Psalm 78:68

But made choice of the tribe of Judah, The mountain of Zion, which he loved;

Psalm 87:1-3

His foundation, is in the holy mountains:

Psalm 115:4-8

Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, -

Psalm 132:13-14

For Yahweh hath chosen Zion, - He hath desired it as a dwelling for himself:

Psalm 135:15-18

The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:

Psalm 139:19-20

Wilt thou not, O GOD, slay the lawless one? Therefore, ye men of bloodshed, depart from me!

Isaiah 14:32

What, then, shall one answer the messengers of a nation? That Yahweh, hath founded Zion, And in her, shall seek refuge the oppressed of his people.

Isaiah 37:19

and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were they, but the work of the hands of men wood and stone and so they destroyed them.

Isaiah 44:16-20

The half thereof, hath he burned in the fire, Over half thereof, he eateth flesh, He roasteth roast, that he may be satisfied, - Also he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen a blaze;

Jeremiah 1:16

Then will I pronounce my judgments against them, concerning all their wickedness, - in that they have forsaken me and have burned incense unto other gods, and have bowed down to the works of their own hands,

Jeremiah 10:3

For as for the prescribed customs of the peoples, vanity, they are, - For a tree out of the forest, one cutteth down, Work for the hands of a skilled workman with the axe:

Jeremiah 10:9

Silver spread into plates, from Tarshish is brought, And gold, from Uphaz, Work for the craftsman and for the hands of the smith, - Blue and purple, is their clothing, Work for the skilled, are they all.

Jeremiah 32:30

For the sons of Israel have been doing nothing but provoke me to anger by the workmanship of their hands, Declareth Yahweh;

Hosea 8:5-6

He hath cast away thy calf, O Samaria, kindled is mine anger upon them, - How long shall they not endure to be innocent?

Hebrews 12:22

But ye have approached - unto Zion's mountain, and unto the city of a Living God, a heavenly Jerusalem, - and unto myriads of messengers,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain