Parallel Verses
Bible in Basic English
For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.
New American Standard Bible
Death cannot praise You;
Those who go down
King James Version
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Holman Bible
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.
International Standard Version
For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.
A Conservative Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.
American Standard Version
For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Amplified
“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
Darby Translation
For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.
Julia Smith Translation
For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.
King James 2000
For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.
Lexham Expanded Bible
For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.
Modern King James verseion
For the grave cannot praise You, death can not rejoice in You; they who go down into the pit cannot hope for Your truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For hell praiseth not thee, death doth not magnify thee. They that go down into the grave, praise not thy truth:
NET Bible
Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.
New Heart English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
The Emphasized Bible
For, hades, cannot praise thee Nor, death, celebrate thee, - They who go down to the pit cannot wait for thy faithfulness.
Webster
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
World English Bible
For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
Youngs Literal Translation
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.
Themes
natural Death » When averted for a season, is a motive to increased devotedness
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Hope » Who cannot hope for the truth of the lord
natural Life » Is compared to » A shepherd's tent removed
Murmuring » Instances of » hezekiah
Topics
Interlinear
Yadah
Halal
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:18
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
17 See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory. 18 For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy. 19 The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.
Cross References
Ecclesiastes 9:10
Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.
Psalm 6:5
For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise?
Numbers 16:33
So they and all theirs went down living into the underworld, and the earth was shut over them, and they were cut off from among the meeting of the people.
Psalm 88:10-11
Will you do works of wonder for the dead? will the shades come back to give you praise? (Selah.)
Psalm 115:17-18
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
Proverbs 14:32
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
Matthew 8:12
But the sons of the kingdom will be put out into the dark, and there will be weeping and cries of pain.
Matthew 25:46
And these will go away into eternal punishment; but the upright into eternal life.
Luke 16:26-31
And in addition, there is a deep division fixed between us and you, so that those who might go from here to you are not able to do so, and no one may come from you to us.