Parallel Verses

A Conservative Version

Go, and say to Hezekiah, Thus says LORD, the God of David thy father. I have heard thy prayer. I have seen thy tears. Behold, I will add to thy days fifteen years.

New American Standard Bible

“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.

King James Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Holman Bible

“Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.

International Standard Version

"Go tell Hezekiah, "This is what the LORD God of your ancestor David has to say: "I've heard your prayer and I've seen your tears; so I will add fifteen years to your life.

American Standard Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Amplified

“Go and say to Hezekiah, ‘For the Lord, the God of David your father says this, “I have heard your prayer, I have seen your tears; listen carefully, I will add fifteen years to your life.

Bible in Basic English

Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life.

Darby Translation

Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

Julia Smith Translation

Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

King James 2000

Go, and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add unto your days fifteen years.

Lexham Expanded Bible

"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. {Look, I am going to} add fifteen years to your days.

Modern King James verseion

Go and say to Hezekiah: So says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your days fifteen years.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go and speak unto Hezekiah: The LORD God of David thy father sendeth thee this word, 'I have heard thy prayer, and considered thy tears: behold, I will put fifteen years more unto thy life,

NET Bible

"Go and tell Hezekiah: 'This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

New Heart English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

The Emphasized Bible

Go, and say unto Hezekiah - Thus, saith Yahweh, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears, - Behold me! about to add unto thy days, fifteen years;

Webster

Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

World English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

Youngs Literal Translation

Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, 'I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

behold, I will add
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יום 
Yowm 
Usage: 2293

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

4 Then the word of LORD came to Isaiah, saying, 5 Go, and say to Hezekiah, Thus says LORD, the God of David thy father. I have heard thy prayer. I have seen thy tears. Behold, I will add to thy days fifteen years. 6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.


Cross References

2 Kings 18:2

He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother's name was Abi the daughter of Zechariah.

2 Samuel 7:3-5

And Nathan said to the king, Go, do all that is in thy heart, for LORD is with thee.

1 Kings 8:25

Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou have promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to th

1 Kings 9:4-5

And as for thee, if thou will walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and will keep my statutes and my ordinances,

1 Kings 11:12-13

Notwithstanding I will not do it in thy days, for David thy father's sake, but I will rend it out of the hand of thy son.

1 Kings 15:4

Nevertheless for David's sake LORD his God gave him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem,

2 Kings 18:13

Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.

2 Kings 19:20

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says LORD, the God of Israel, Whereas thou have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard.

1 Chronicles 17:2-4

And Nathan said to David, Do all that is in thy heart, for God is with thee.

2 Chronicles 34:3

For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father. And in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven im

Job 14:5

Seeing his days are determined, the number of his months is with thee, and thou have appointed his bounds that he cannot pass,

Psalm 34:5-6

They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.

Psalm 39:12

Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry. Keep not silent at my tears, for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.

Psalm 56:8

Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?

Psalm 89:3-4

I have made a covenant with my chosen. I have sworn to David my servant:

Psalm 116:15

Precious in the sight of LORD is the death of his sanctified.

Psalm 147:3

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Isaiah 7:13-14

And he said, Hear ye now, O house of David. Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

Matthew 22:32

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not God of the dead, but of the living.

Luke 1:13

But the agent said to him, Fear not, Zacharias, because thy plea was heard, and thy wife Elizabeth will bear a son for thee. And thou shall call his name John.

Acts 27:24

saying, Fear not, Paul. Thou must stand before Caesar, and lo, God has granted thee all those sailing with thee.

2 Corinthians 7:6

Nevertheless God, who encourages the lowly, encouraged us by the arrival of Titus.

1 John 5:14-15

And this is the confidence that we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he hears us.

Revelation 7:17

Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain