Parallel Verses
The Emphasized Bible
They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image, - Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods!
New American Standard Bible
Who trust in
Who say to molten images,
“You are our gods.”
King James Version
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
Holman Bible
those who trust in idols
and say to metal-plated images:
You are our gods!
International Standard Version
Those who trust in carved idols will turn back and be completely disappointed, along with those who say to metal images, "You are our gods.'"
A Conservative Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, Ye are our gods.
American Standard Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
Amplified
Those who trust in carved idols will be turned back,
And utterly put to shame,
Who say to cast images,
“You are our gods.”
Bible in Basic English
They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
Darby Translation
They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
Julia Smith Translation
They were turned back, they will be ashamed with shame, trusting in the carved image, saying to the molten image, Thou our God.
King James 2000
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, you are our gods.
Lexham Expanded Bible
They shall turn back; they shall be {greatly ashamed}, those who trust in an image, who say to a cast image, "You [are] our gods."
Modern King James verseion
They are turned back, they are greatly ashamed, those who trust in graven images and who say to the images, You are our gods.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore let them convert, and be ashamed earnestly, that hope in Idols and say to fashioned images, "Ye are our gods."
NET Bible
Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, 'You are our gods.'"
New Heart English Bible
"Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
Webster
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
World English Bible
"Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
Youngs Literal Translation
Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, 'Ye are our gods.'
Topics
Interlinear
Cuwg
'achowr
Bosheth
Buwsh
Batach
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 42:17
Verse Info
Context Readings
A Song Of Praise To Yahweh
16 Thus will I lead the blind, by a way they know not, In paths they know not, will I guide them, - I will make the place that was dark before them to be, light. And crooked ways, to be, straight, These things, have I done unto them, And have not forsaken them. 17 They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image, - Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods! 18 Ye deaf hear! And ye blind look around that ye may see, Who is blind if not my Servant? Or deaf, like, my messenger whom I send?
Names
Cross References
Psalm 97:7
Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
Isaiah 1:29
For they shall turn pale on account of the oaks which ye desired, - And ye shall blush on account of the gardens which ye had chosen;
Isaiah 44:11
Lo! all his partners, turn pale, Even, the artificers themselves, are of the sons of earth, - Let them gather themselves together - all of them. Let them take their stand, Let them dread, and turn pale, together!
Exodus 32:4
And he received the gold at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf, and they said - These, are thy gods, O Israel, who brought thee up, out of the land of Egypt.
Exodus 32:8
They have turned aside quickly out of the way which I commanded them, they have made for themselves - a molten calf, and have bowed themselves down thereto mad have sacrificed thereto, and have said. These, are thy gods, O Israel, who have brought thee up out of the land of Egypt.
Isaiah 44:17
And the residue thereof, Into a GOD, he maketh, Into his carved image, - Adoreth it, and boweth down and prayeth unto it, And saith Deliver me, for, my GOD, thou art!
Isaiah 45:16-17
They have turned pale and even been put to shame, all of them, - Together have they gone into disgrace, have the makers of images:
Jeremiah 2:26-27
As the shame of a thief when he is found, So, hath been put to shame, the house of Israel, - They, their kings their princes, and their priests and their prophets:
Habakkuk 2:18-20
What hath a carved image, profited, though the fashioner thereof, carved it? a molten image, and a teacher of falsehood, - though the fashioner of his fashioned thing trusted therein? that men should make Dumb Nonentities!