Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?

New American Standard Bible

“Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’
Or to a woman, ‘To what are you giving birth?’”

King James Version

Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

Holman Bible

How absurd is the one who says to his father,
‘What are you fathering?’
or to his mother,
‘What are you giving birth to?’”

International Standard Version

Woe to the one who says to his father, "What are you begetting?' or to a woman, "To what are you giving birth?'!"

A Conservative Version

Woe to him who says to a father, What are thou begetting? or to a woman, With what are thou travailing?

American Standard Version

Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?

Amplified


“Woe (judgment is coming) to him who says to a father, ‘What are you fathering?’
Or to a woman, ‘With what are you in labor?’”

Bible in Basic English

Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?

Darby Translation

Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?

Julia Smith Translation

Wo to him saying to the father, What wilt thou beget? and to the woman, What wilt thou bring forth?

King James 2000

Woe unto him that says unto his father, What do you beget? or to the woman, What have you brought forth?

Lexham Expanded Bible

Woe [to the] one who says to a father, 'What you are begetting?' or to a woman, '[With] what are you in labor?'"

Modern King James verseion

Woe to him who says to his father, What are you fathering? Or to the woman, What are you laboring over?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto him that sayeth to his father, "Why begettest thou?" And to his mother, "Why bearest thou?"

NET Bible

Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?"

New Heart English Bible

Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"

The Emphasized Bible

Alas, for one who saith to a father, What begettest thou? Or to a woman What dost thou bring forth?

Webster

Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

World English Bible

Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

thou or to the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

References

Fausets

Context Readings

Cyrus, God's Instrument

9 Woe to him who is striving with his Former, (A potsherd with potsherds of the ground!) Doth clay say to its Framer, 'What dost thou?' And thy work, 'He hath no hands?' 10 Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth? 11 Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.'

Cross References

Deuteronomy 27:16

Cursed is He who is making light of his father and his mother, -- and all the people have said, Amen.

Malachi 1:6

A son honoureth a father, and a servant his master. And if I am a father, where is Mine honour? And if I am a master, where is My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: 'In what have we despised Thy name?'

Hebrews 12:9

Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising us, and we were reverencing them; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain