Parallel Verses
International Standard Version
They stoop, they bow down together, and they are not able to rescue the burden, but they themselves go off into captivity.
New American Standard Bible
They could not rescue the burden,
But
King James Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Holman Bible
they are not able to rescue the burden,
but they themselves go into captivity.
A Conservative Version
They stoop, they bow down together. They could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
American Standard Version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Amplified
They stooped over, they have bowed down together;
They could not rescue the burden [of their own idols],
But have themselves gone into captivity.
Bible in Basic English
They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
Darby Translation
They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
Julia Smith Translation
They bowed down, they bent together; they were not able to deliver the burden and their soul went into captivity.
King James 2000
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but are themselves gone into captivity.
Lexham Expanded Bible
They stoop; they bow down together. They are not able to save [the] burden, but {they themselves go} in captivity.
Modern King James verseion
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They are sunk down, and fallen together; for they may not ease them of their burden, therefore must they go into captivity.
NET Bible
Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
New Heart English Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they have gone into captivity.
The Emphasized Bible
They have cowered they have crouched at once, And they cannot rescue the burden, - But their own soul, into captivity, hath departed.
Webster
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
World English Bible
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Youngs Literal Translation
They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.
Topics
Interlinear
Kara`
Yakol
Word Count of 20 Translations in Isaiah 46:2
Verse Info
Context Readings
Babylon's Idols
1 "Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports. 2 They stoop, they bow down together, and they are not able to rescue the burden, but they themselves go off into captivity. 3 "Listen to me, house of Jacob, and all you remnant of the house of Israel, who have been upheld from before your birth, and who have been carried from the womb.
Cross References
Judges 18:17-18
the five men who had gone to scout out the land arrived, entered Micah's home and confiscated the carved image, the ephod, the household idols, and the cast image. Meanwhile, the priest stood outside by the entrance to the gate with the 600 men armed with military weapons.
2 Samuel 5:21
The Philistines abandoned their idols there, and David and his army carried them off.
Jeremiah 48:7
But, because you trust in your deeds and your riches, you will also be captured. Chemosh will go out into exile, along with his priests and officials.
Judges 18:24
Micah replied, "You took my gods that I crafted, along with the priest, and left! What do I have left? So what's with this "What's wrong with you?'"
Jeremiah 43:12-13
He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their idols and take them captive. He will wrap himself with the land of Egypt like a shepherd wraps himself with a garment, and then he will leave from there in peace.
Isaiah 36:18-19
Be careful not to let Hezekiah mislead you when he says, "The LORD will save us." Has any god of any nation ever delivered his country from the king of Assyria?
Isaiah 37:12
Did the gods of the nations that were destroyed by my ancestors save them the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden, who were in Tel-assar?
Isaiah 37:19
and have thrown their gods into the fire but they are not gods, but rather the products of human hands, mere wood and stone. So the Assyrians destroyed them.
Isaiah 44:17
And the rest of it he makes into a god. To blocks of wood he bows down, worships, prays, and says, "Save me, since you are my god."
Isaiah 45:20
"Gather together and come; draw near and enter, your fugitives from the nations. Those who carry around their wooden idols know nothing, nor do those who keep praying to a god that cannot save.
Hosea 10:5-6
"The residents of Samaria will be terrified because of the cows of Beth-aven. Its people will mourn over Beth-aven, along with the priests who will mourn its glory, because that glory has departed.