Parallel Verses

New American Standard Bible

For He grew up before Him like a tender shoot,
And like a root out of parched ground;
He has no stately form or majesty
That we should look upon Him,
Nor appearance that we should be attracted to Him.

King James Version

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Holman Bible

He grew up before Him like a young plant
and like a root out of dry ground.
He didn’t have an impressive form
or majesty that we should look at Him,
no appearance that we should desire Him.

International Standard Version

For he grew up before him like a tender plant, and like a root out of a dry ground; he had no form and he had no majesty that we should look at him, and there is no attractiveness that we should desire him.

A Conservative Version

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground. He has no form nor comeliness. And when we see him, there is no beauty that we should desire him.

American Standard Version

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Amplified


For He [the Servant of God] grew up before Him like a tender shoot (plant),
And like a root out of dry ground;
He has no stately form or majestic splendor
That we would look at Him,
Nor [handsome] appearance that we would be attracted to Him.

Bible in Basic English

For his growth was like that of a delicate plant before him, and like a root out of a dry place: he had no grace of form, to give us pleasure;

Darby Translation

For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Julia Smith Translation

He shall come up as a sucking child before him, and as a root out of a land of dryness: no form to him and no decoration; and we shall see him, and no appearance and we shall desire him.

King James 2000

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he has no stately form nor splendor; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Lexham Expanded Bible

For he went up like shoot before him, and like root from dry ground. He had no form and no majesty that we should see him, and no appearance that we should take pleasure in him.

Modern King James verseion

For He comes up before Him as a tender plant, and as a root out of a dry ground; He has no form nor majesty that we should see Him, nor an appearance that we should desire Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He came up as a spray before him, and as a root out of a dry land. There was neither fashion or beauty on him. And when we looked on him, there was no godliness that we should lust after him.

NET Bible

He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.

New Heart English Bible

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form nor comeliness. When we see him, there is no beauty that we should desire him.

The Emphasized Bible

When he came up as a sapling before him. And as a root-sprout out of dry ground, He had neither beauty nor majesty, - When we beheld him, there was nothing to behold, that we should desire him;

Webster

For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

World English Bible

For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form nor comeliness. When we see him, there is no beauty that we should desire him.

Youngs Literal Translation

Yea, he cometh up as a tender plant before Him, And as a root out of a dry land, He hath no form, nor honour, when we observe him, Nor appearance, when we desire him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he shall grow up
עלה 
`alah 
Usage: 890

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

יונק 
Yowneq 
Usage: 3

and as a root
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

out of a dry
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

he hath no form
תּאר 
To'ar 
Usage: 15

and when we shall see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

him, there is no beauty
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

חמד 
Chamad 
Usage: 30

Devotionals

Devotionals about Isaiah 53:2

Images Isaiah 53:2

Prayers for Isaiah 53:2

Context Readings

The Lord's Suffering Servant

1 THIS IS THE PEOPHESY ABOUT THE MESSIAH. Who has believed our message and to whom has the arm (power) of Jehovah been revealed? 2 For He grew up before Him like a tender shoot,
And like a root out of parched ground;
He has no stately form or majesty
That we should look upon Him,
Nor appearance that we should be attracted to Him.
3 He was despised and rejected by men. He was a man of sorrows familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised. We did not consider him to be worth much.

Cross References

Isaiah 52:14

There were many who were appalled at him and his appearance was disfigured beyond that of any man and his form marred beyond human likeness.

Isaiah 11:1

There must go forth a twig out of the stump of Jesse. A branch (sprout) (shoot) (descendant) from his roots will bear fruit.

Philippians 2:6-7

He existed in the form (shape and nature) of God but did not try to be equal with God. He did not even consider it!

Jeremiah 23:5

The days are coming, declares Jehovah, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king and act wisely and do justice and righteousness in the land.

Ezekiel 17:22-24

Someday, I, Jehovah, will cut a tender twig from the top of a cedar tree. I will then plant it on the peak of Israel's tallest mountain, where it will grow strong branches and produce large fruit.

Zechariah 6:12

Say to him: 'Jehovah of Hosts says, See here, the man whose name is the Branch (Sprout) (Shoot) (Bud). For he will branch out (sprout) from where he is and he will build the Temple of Jehovah.

Mark 6:3

Is this the carpenter, the son of Mary, brother of James, Joses, Judas, and Simon? Are not his sisters here with us? He offended them.

Mark 9:12

He said: Elijah does come first and restores all things. It is written that the Son of man should suffer and be treated with contempt?

Luke 2:7

She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger. That was because there was no room for them in the inn.

Luke 2:39-40

When they had accomplished all things that were according to the law of God they returned to Galilee, to their own city Nazareth.

Luke 2:51-52

He went with them to Nazareth. He remained subject to them. His mother kept all these sayings in her heart.

Luke 9:58

Jesus told him: Foxes have holes and birds of heaven have nests, but the Son of man has nowhere to lay his head.

John 1:10-14

The world was made through him. He was in the world and the world did not recognize him.

John 9:28-29

Then they spoke abusively to him: You are his disciple! We are disciples of Moses.

John 18:40

They cried out: Not this man, but Barabbas. Barabbas was a robber.

John 19:5

Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said: Look, the man!

John 19:14-15

Now it was the Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews: Behold, your King!

Romans 8:3

God did what the Law could not do, because human nature was weak. He sent his own son in the likeness of sinful man to be a sin offering and do away with sin. So he condemned sin in sinful human nature.

1 Peter 2:14

or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do good.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain