Parallel Verses
Julia Smith Translation
And he shall say, Lift ye up, lift ye up; clear the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
New American Standard Bible
“
Remove every obstacle out of the way of My people.”
King James Version
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
Holman Bible
“Build it up, build it up, prepare the way,
remove every obstacle from My people’s way.”
International Standard Version
And one has said: "Build up! Build up the road! Prepare the highway! Remove every obstacle from my people's way.'
A Conservative Version
And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way. Take up the stumbling-block out of the way of my people.
American Standard Version
And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
Amplified
And it will be said,
“Build up, build up, clear the way.
Remove the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.”
Bible in Basic English
And I will say, Make it high, make it high, get ready the way, take the stones out of the way of my people.
Darby Translation
And it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-blocks out of the way of my people.
King James 2000
And it shall be said, Heap it up, heap it up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
Lexham Expanded Bible
And one shall say, "Build up, build up! Clear [the] way! Remove [the] obstacles from the way of my people!"
Modern King James verseion
And He shall say, Raise up! Raise up! Clear the way! Make the stumbling-block rise out of the way of My people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore thus he sayeth, "Make ready, make ready, and clean the street, take up what ye can out of the way that leadeth to my people."
NET Bible
He says, "Build it! Build it! Clear a way! Remove all the obstacles out of the way of my people!"
New Heart English Bible
He will say, "Build up, build up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."
The Emphasized Bible
And one said - Cast ye up - cast ye up, prepare ye a way, - Lift the stumbling-block out of the way of my people.
Webster
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
World English Bible
He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people."
Youngs Literal Translation
And he hath said, 'Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'
Themes
Inheritance » Who shall inherit the earth
Topics
Interlinear
Panah
References
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Isaiah 57:14
Prayers for Isaiah 57:14
Verse Info
Context Readings
Peace For The Contrite
13 In thy crying out, shall thy gatherings deliver thee? and the wind shall lift them all up; a breath shall take: and he taking refuge in me shall inherit the land, and he shall inherit my holy mountain; 14 And he shall say, Lift ye up, lift ye up; clear the way, take up the stumbling block out of the way of my people. 15 For thus said the high and lifted up inhabiting eternity, and his name Holy; being lifted up, and I will dwell in the holy place, and with the broken and humble of spirit, to preserve alive the spirit of the humble, and to revive the heart of the broken.
Cross References
Isaiah 62:10
Pass through, pass through in the gates; clear ye the way of the people; lift up, lift up the highway; free it from stone; raise up a signal for the peoples.
Isaiah 40:3
The voice of him calling in the desert, Prepare ye the way of Jehovah, make straight in the sterile region a highway for our God.
Isaiah 35:8
And a highway was there, and a way, and it shall be called to it, A way of holiness; the unclean one shall not pass through it; and it is for them; he going the way, and the foolish shall not err.
Jeremiah 18:15
Because my people forgat me they will burn incense in vain; by their ways they will cause the paths of old to fail, to go beaten paths, a way not cast up;
Luke 3:5-6
Every ravine shall be filled up, and every mount and hill shall be lowered; and the crooked shall be into straightness, and the rough into smooth ways.
Romans 14:13
Then let us no more judge one another: but rather judge ye this, not to put a stumble or offence to thy brother.
1 Corinthians 1:23
And we proclaim Christ crucified, to the Jews truly a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
1 Corinthians 8:9
And see ye lest this your power be a stumble to the weak.
1 Corinthians 8:13
Wherefore, if food offend my brother, I will eat no flesh forever, lest I shall offend my brother.
1 Corinthians 10:32-33
And be ye not molesters to the Jews, and the Greeks, and to the church of God:
2 Corinthians 6:3
Giving no offence in any thing, that the service be not blamed:
Hebrews 12:13
And make straight wheel-ruts to your feet, lest the lame thing turned aside; and it should rather be healed.