Parallel Verses
Julia Smith Translation
Then let us no more judge one another: but rather judge ye this, not to put a stumble or offence to thy brother.
New American Standard Bible
Therefore let us not
King James Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
Holman Bible
Therefore, let us no longer criticize one another.
International Standard Version
Therefore, let's no longer criticize each other. Instead, make up your mind not to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.
A Conservative Version
Let us not therefore criticize each other any more, but judge ye this instead, not to place a stumbling block to the brother, or a snare.
American Standard Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother's way, or an occasion of falling.
Amplified
Then let us not criticize one another anymore, but rather determine this—not to put an obstacle or a stumbling block or a source of temptation in another believer’s way.
An Understandable Version
So, we should stop judging one another any more. But instead, you people should determine not to put anything in your brother's way [to cause him] to trip or fall [away from God].
Anderson New Testament
Let us, therefore, no longer judge one another: but rather decide to put no stumbling-block or snare in your brother's way.
Bible in Basic English
Then let us not be judges of one another any longer: but keep this in mind, that no man is to make it hard for his brother, or give him cause for doubting.
Common New Testament
Therefore let us not pass judgment on one another anymore, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in our brother's way.
Daniel Mace New Testament
let us not judge one another any more: but rather come to this determination, not to put a stumbling-block, or any thing in a brother's way, that may make him fall.
Darby Translation
Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.
Godbey New Testament
Then let us no longer judge one another: but rather judge this, not to place before a brother an offence for a stumblingblock.
Goodspeed New Testament
Therefore let us not criticize one another any more. You must resolve instead never to put any hindrance or obstacle in your brother's way.
John Wesley New Testament
Let us therefore no longer judge one another; but judge this rather, not to lay a stumbling block, or a scandal before a brother.
King James 2000
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
Lexham Expanded Bible
Therefore, let us no longer pass judgment on one another, but rather decide this: not to place a cause for stumbling or a temptation before a brother.
Modern King James verseion
Then let us not judge one another any more, but rather judge this, not to put a stumbling-block or an offense toward his brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us not, therefore, judge one another any more. But judge this, rather: that no man put a stumbling block, or an occasion to fall in his brother's way.
Moffatt New Testament
So let us stop criticizing one another; rather make up your mind never to put any stumbling-block or hindrance in your brother's way.
Montgomery New Testament
So let us no longer pass judgment on one another; rather let this be your judgment, that no one put a stumbling-block in his brother's way, nor any cause of falling.
NET Bible
Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister.
New Heart English Bible
Therefore let us not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.
Noyes New Testament
Let us then no longer judge one another; but let this rather be your judgment, not to put a stumblingblock, or an occasion to fall, in a brothers way.
Sawyer New Testament
Let us not therefore judge one another, but judge this rather, not to place a stumbling-block or an offense before a brother.
The Emphasized Bible
No longer, then, upon one another, let us be sitting in judgment, but, this, judge ye rather - not to be putting a cause of stumbling before your brother or an occasion to fall.
Thomas Haweis New Testament
Let us therefore no more judge one another; but judge this rather, that no one put a stumbling-block or offence before his brother.
Twentieth Century New Testament
Let us, then, cease to judge one another. Rather let this be your resolve--never to place a stumbling-block or an obstacle in a Brother's way.
Webster
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling-block, or an occasion to fall in his brother's way.
Weymouth New Testament
Therefore let us no longer judge one another; but, instead of that, you should come to this judgement--that we must not put a stumbling-block in our brother's path, nor anything to trip him up.
Williams New Testament
Then let us stop criticizing one another; instead, do this, determine to stop putting stumbling blocks or hindrances in your brother's way.
World English Bible
Therefore let's not judge one another any more, but judge this rather, that no man put a stumbling block in his brother's way, or an occasion for falling.
Worrell New Testament
Let us not, therefore, judge one another any more; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block, or an occasion of falling, in a brother's way.
Worsley New Testament
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, not to lay a stumbling-block or scandal before a brother.
Youngs Literal Translation
no longer, therefore, may we judge one another, but this judge ye rather, not to put a stumbling-stone before the brother, or an offence.
Themes
Brotherhood of man » To regard all men as brothers » Forbids harsh judgment
Charitableness » Judgment forbidden
Judgment » Judge our own lives
Offence » Saints should » Be cautious of giving
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Forbids harsh judgment
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
Topics
Interlinear
meketi
Krino
κρίνω
Krino
judge, determine, condemn, go to law, call in question, esteem,
Usage: 84
meketi
Touto
Proskomma
Skandalon
References
Word Count of 37 Translations in Romans 14:13
Prayers for Romans 14:13
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
12 So therefore shall each of us give word for himself to God. 13 Then let us no more judge one another: but rather judge ye this, not to put a stumble or offence to thy brother. 14 I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing common by itself; except to any one reckoning to be common, to that one it is common.
Names
Cross References
Matthew 7:1
Judge not, that ye be not judged.
Leviticus 19:14
Thou shalt not curse the deaf, and before the blind thou shalt not give a stumbling block, and thou shalt fear thy God: I Jehovah.
2 Samuel 12:14
Only that despising, thou didst cause the enemies of Jehovah to despise by this thing, also the son born to thee, dying, shall die.
Isaiah 57:14
And he shall say, Lift ye up, lift ye up; clear the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
Ezekiel 14:3
Son of man, these men brought up their blocks upon their heart, and they gave the stumbling-block of their iniquity before their face: shall I be sought out, shall I be sought oat for them?
Matthew 16:23
And having turned, he said to Peter, Retire behind me, Satan: thou art an offence, to me: for thou hast not in mind the things of God, but the things of men.
Matthew 18:7
Woe to the world for offences I for there is necessity for offences to come; but woe to that man by whom the offence comes!
Luke 12:57
And why also of yourselves judge ye not the just thing?
Luke 17:2
It is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones.
Romans 9:32-33
Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone;
Romans 11:9
And David says, Let their table be for a snare, and for booty, and for a stumblingblock, and for a retribution to them:
Romans 14:4
Who art thou judging another's servant? to his own lord he stands or falls. And he shall be made to stand: for God is powerful to make him stand.
Romans 14:10
And why judgest thou thy brother? or why also despisest thou thy brother? for we shall all stand at the judgment seat of Christ.
Romans 16:17
And I beseech you, brethren, to observe narrowly them having made divisions and scandals against the teaching which ye learned; and bend away from them.
1 Corinthians 8:9-13
And see ye lest this your power be a stumble to the weak.
1 Corinthians 10:32
And be ye not molesters to the Jews, and the Greeks, and to the church of God:
1 Corinthians 11:13
Judge in yourselves: is it suitable for a woman to pray to God uncovered?
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ holds us together; having judged this, that if one died for all, then all dead:
2 Corinthians 6:3
Giving no offence in any thing, that the service be not blamed:
Philippians 1:10
For you to try things differing; that ye may be pure and not stumbling to the day of Christ;
1 Timothy 5:14
I wish therefore the younger to marry, to bear children, to rule the house, to give no occasion to him opposing for reproach.
James 2:4
Were ye not separated among yourselves, and become judges of evil reflections?
James 4:11
Speak not against one another, brethren. He speaking against a brother, and judging his brother, speaks against the law, and judges the law: and if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
1 John 2:10
He loving his brother remains in light, and there is no stumbling-block in him.
Revelation 2:14
But I have a few things against thee, for thou hast there them holding the teaching of Balsam, who taught Balac to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.