Parallel Verses
New American Standard Bible
Why have we humbled ourselves and You do not
Behold, on the
And drive hard all your workers.
King James Version
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
Holman Bible
We have denied ourselves, but You haven’t noticed!”
“Look, you do as you please on the day of your fast,
and oppress all your workers.
International Standard Version
"Why have we fasted,' they ask, "but you do not see? "Why have we humbled ourselves,' they ask, "but you take no notice?'" "Look! On your fast day you serve your own interest and oppress all your workers.
A Conservative Version
Why have we fasted, [they say], and thou see not? We have afflicted our soul, and thou take no knowledge. Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact from all your laborers.
American Standard Version
Wherefore have we fasted,'say they , and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.
Amplified
‘Why have we fasted,’ they say, ‘and You do not see it?
Why have we humbled ourselves and You do not notice?’
Hear this [O Israel], on the day of your fast [when you should be grieving for your sins] you find something you desire [to do],
And you force your hired servants to work [instead of stopping all work, as the law teaches].
Bible in Basic English
They say, Why have we kept ourselves from food, and you do not see it? why have we kept ourselves from pleasure, and you take no note of it? If, in the days when you keep from food, you take the chance to do your business, and get in your debts;
Darby Translation
Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth you, and exact all your labours.
Julia Smith Translation
For what did we fast, and thou sawest not? we humbled our soul and thou wilt not know? Behold, in the day of your fasting ye will find desire, and ye will exact all your labors.
King James 2000
Why have we fasted, they say, and you see not? why have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exploit all your laborers.
Lexham Expanded Bible
'Why do we fast, and you do not see [it]? We humiliate our soul, and you do not notice [it]?' Look! You find delight on the day of your fast, and you oppress all your workers!
Modern King James verseion
They say, Why have we fasted, and You do not see? Why have we afflicted our soul, and You take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and crush all your laborers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They seek of me righteous judgments, and will draw nigh unto God. Why have we fasted and thou hast not looked upon it? Have humbled our souls, and thou wouldest not wit it?
NET Bible
They lament, 'Why don't you notice when we fast? Why don't you pay attention when we humble ourselves?' Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, you oppress your workers.
New Heart English Bible
'Why have we fasted,' say they, 'and you do not see? Why have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
The Emphasized Bible
Wherefore have we Fasted and thou hast not seen? Humbled our soul, and thou wouldst take no note? Lo! in the day of your fast, ye take pleasure, But all your toilers, ye drive on!
Webster
Why have we fasted, say they, and thou seest not? why have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labors.
World English Bible
Why have we fasted,' [say they], 'and you don't see? [why] have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors.
Youngs Literal Translation
'Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou knowest not.' Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye exact.
Topics
Interlinear
Ra'ah
`anah
Nephesh
Yada`
Yowm
Chephets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 58:3
Verse Info
Context Readings
True Fasts And Sabbaths
2
They seek me day by day. They delight to know my ways like a nation that has done righteousness and has not forsaken the ordinance of their God. They ask me for justice and delight. They are pleased that God is near.
3
Why have we humbled ourselves and You do not
Behold, on the
And drive hard all your workers.
Cross References
Malachi 3:14
You have said: 'There is no value to serve God. What is the use of doing what he says or of trying to show Jehovah of Hosts that we are sorry for what we have done?'
Leviticus 16:29
The following regulations are to be observed for a long lasting time to come. On the tenth day of the seventh month the Israelites and the foreigners living among them must fast and must not do any work.
Nehemiah 5:7
After giving it much thought, I made a protest to the chiefs and the rulers, and said to them: Everyone of you is collecting interest from his brothers. I organized a big meeting of protest.
Exodus 2:23-24
Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.
Leviticus 16:31
That day is to be a very holy day, one on which they fast and do no work at all. These regulations are to be observed for a long lasting time to come.
Leviticus 23:27
The tenth day of this seventh month is a special day for the payment for sins. There will be a holy assembly. Humble yourselves, and bring Jehovah a sacrifice by fire.
Numbers 23:4
God met him and Balaam said to God: I have built the seven altars and offered a bull and a ram on each.
Psalm 69:10
When I wept and I fasted, that was to my reproach.
Proverbs 28:9
The prayer of the person who will not listen to the law is disgusting.
Isaiah 22:13
Instead there was joy and festivity, killing oxen and slaughtering sheep, eating meat and drinking wine. Let us eat and drink, for tomorrow we die.
Isaiah 47:6
I was angry with my people. I profaned my heritage and gave them into your hand. You did not show mercy to them. You made your yoke very heavy on the aged.
Jeremiah 34:9-17
Everyone was supposed to free his Hebrew slaves, both male and female. No one was supposed to keep another Jew as a slave.
Daniel 10:2-3
In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
Jonah 3:6-8
The news reached the king of Nineveh. He left his throne, and took off his robe and covered himself with sackcloth. Then he sat in ashes.
Micah 3:9-11
Please hear this you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel. You who abhor justice, and pervert honesty!
Zechariah 7:5-7
Speak to all the people of the land and to the priests, saying: 'For the past seventy years did you fast for me when you fasted and mourned in the fifth and seventh months?
Matthew 18:28-35
Then that servant met another servant who was in debt to him for one hundred denarii. He took him by the throat, saying, 'Pay your debt now.'
Matthew 20:11-12
When they got it, they protested against the master of the house.
Luke 15:29
He spoke to his father in anger. All these years I have worked like a slave for you. I have never disobeyed you. What have you given me? Not even a goat for me to have a feast with my friends!
Luke 18:9-12
He then spoke this illustration to some who trusted in themselves. They were very self-righteous. They looked down on others: