Parallel Verses

Bible in Basic English

Is not this the holy day for which I have given orders: to let loose those who have wrongly been made prisoners, to undo the bands of the yoke, and to let the crushed go free, and every yoke be broken?

New American Standard Bible

“Is this not the fast which I choose,
To loosen the bonds of wickedness,
To undo the bands of the yoke,
And to let the oppressed go free
And break every yoke?

King James Version

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Holman Bible

Isn’t the fast I choose:
To break the chains of wickedness,
to untie the ropes of the yoke,
to set the oppressed free,
and to tear off every yoke?

International Standard Version

Isn't this the fast that I have been choosing: to loose the bonds of injustice, and to untie the cords of the yoke, and to let the oppressed go free, and to break every yoke?

A Conservative Version

Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

American Standard Version

Is not this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

Amplified


“[Rather] is this not the fast which I choose,
To undo the bonds of wickedness,
To tear to pieces the ropes of the yoke,
To let the oppressed go free
And break apart every [enslaving] yoke?

Darby Translation

Is not this the fast which I have chosen: to loose the bands of wickedness, to undo the thongs of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break every yoke?

Julia Smith Translation

Is not this the fast I shall choose? to loose the bands of injustice, to shake off the bundles of the yoke, and to send away the broken free, and ye shall break every yoke?

King James 2000

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bonds of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?

Lexham Expanded Bible

Is this not [the] fast I choose: to release [the] bonds of injustice, to untie [the] ropes of [the] yoke, and to let [the] oppressed go free, and {tear} every yoke to pieces?

Modern King James verseion

Is not this the fast that I have chosen? To loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed ones go free, and that you break every yoke?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or is not this rather the fast that I have chosen? To loose wicked bonds, and to unbind bundles of oppression? And to let the bruised go free? And that ye should break all manner yokes?

NET Bible

No, this is the kind of fast I want. I want you to remove the sinful chains, to tear away the ropes of the burdensome yoke, to set free the oppressed, and to break every burdensome yoke.

New Heart English Bible

"Isn't this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?

The Emphasized Bible

Is not, this, the fast that I must ever choose - To unbind the tight cords of lawlessness, To unloose the bands of the yoke, - and To let the crushed go free, and That every yoke, ye tear off?

Webster

Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

World English Bible

"Isn't this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?

Youngs Literal Translation

Is not this the fast that I chose -- To loose the bands of wickedness, To shake off the burdens of the yoke, And to send out the oppressed free, And every yoke ye draw off?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is not this the fast
צם צום 
Tsowm 
Usage: 26

to loose
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

the bands
חרצבּה 
Chartsubbah 
Usage: 2

רשׁע 
Resha` 
Usage: 30

to undo
נתר 
Nathar 
Usage: 8

the heavy
מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

H92
אגדּה 
'aguddah 
Usage: 4

and to let the oppressed
רצץ 
Ratsats 
Usage: 19

go
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

חפשׁי 
Chophshiy 
Usage: 17

and that ye break
נתק 
Nathaq 
Usage: 27

References

Context Readings

True Fasts And Sabbaths

5 Have I given orders for such a day as this? a day for keeping yourselves from pleasure? is it only a question of the bent head, of putting on haircloth, and being seated in the dust? is this what seems to you a holy day, well-pleasing to the Lord? 6 Is not this the holy day for which I have given orders: to let loose those who have wrongly been made prisoners, to undo the bands of the yoke, and to let the crushed go free, and every yoke be broken? 7 Is it not to give your bread to those in need, and to let the poor who have no resting-place come into your house? to put a robe on the unclothed one when you see him, and not to keep your eyes shut for fear of seeing his flesh?


Cross References

Nehemiah 5:10-12

Even I and my servants have been taking interest for the money and the grain we have let them have. So now, let us give up this thing.

Isaiah 58:9

Then at the sound of your voice, the Lord will give an answer; at your cry he will say, Here am I. If you take away from among you the yoke, the putting out of the finger of shame, and the evil word;

Jeremiah 34:8-11

The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free;

Micah 3:2-4

You who are haters of good and lovers of evil, pulling off their skin from them and their flesh from their bones;

1 Timothy 6:1

Let all who are servants under the yoke give all honour to their masters, so that no evil may be said against the name of God and his teaching.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain