Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.
New American Standard Bible
Clear the way
Remove the stones, lift up a
King James Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
Holman Bible
prepare a way for the people!
Build it up, build up the highway;
clear away the stones!
Raise a banner for the peoples.
International Standard Version
"Pass through the gates! prepare the way for the people! Build up! Build up the highway! Clear it of stumbling stones, speak among the nations.
A Conservative Version
Go through, go through the gates. Prepare ye the way of the people. Cast up, cast up the highway. Gather out the stones. Lift up an ensign for the peoples.
American Standard Version
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
Amplified
Go through, go through the gates,
Clear the way for the people;
Build up, build up the highway,
Remove the stones, lift up a banner over the peoples.
Bible in Basic English
Go through, go through the doors; make ready the way of the people; let the highway be lifted up; let the stones be taken away; let a flag be lifted up over the peoples.
Darby Translation
Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.
Julia Smith Translation
Pass through, pass through in the gates; clear ye the way of the people; lift up, lift up the highway; free it from stone; raise up a signal for the peoples.
King James 2000
Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; build up, build up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the people.
Lexham Expanded Bible
Pass through, pass through the gates! Make the way clear {for} the people! Pile up, pile up the highway; clear [it] of stones! Lift up an ensign over the peoples!
Modern King James verseion
Pass! Pass through the gates; prepare the way of the people. Raise up! Raise up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Go from gate to gate, and prepare the way for the people: cast up gravel, and make the way high and cleanse it of stones, and set up a banner for the people.
NET Bible
Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it! Build the roadway! Remove the stones! Lift a signal flag for the nations!
New Heart English Bible
Go through the gates, prepare the way of the people. Build up, build up the highway. Gather out the stones. Lift up a banner for the peoples.
The Emphasized Bible
Pass ye through pass ye through the gates, Prepare ye the way of the people, - Cast ye up, cast ye up the highway, Clear it of stones, Lift ye high a standard unto the peoples.
Webster
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
World English Bible
Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.
Themes
Cities of refuge » Required to be » Easy of access
Highways » Illustrative » Of facilities for the restoration of the jews
Interlinear
Panah
Caqal
'eben
Word Count of 20 Translations in Isaiah 62:10
Verse Info
Context Readings
Zion's New Identity
9 For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it do drink it in My holy courts.' 10 Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples. 11 Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: 'Say ye to the daughter of Zion, Lo, thy salvation hath come,' Lo, his hire is with him, and his wage before him.
Cross References
Isaiah 57:14
And he hath said, 'Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'
Isaiah 49:22
Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.
Isaiah 11:10
And there hath been, in that day, A root of Jesse that is standing for an ensign of peoples, Unto him do nations seek, And his rest hath been -- honour!
Isaiah 40:3
A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight in a desert a highway to our God.
Exodus 17:15
and Moses buildeth an altar, and calleth its name Jehovah-Nissi,
Isaiah 11:12
And He hath lifted up an ensign to nations, And gathereth the driven away of Israel, And the scattered of Judah He assembleth, From the four wings of the earth.
Isaiah 18:3
All ye inhabitants of the world, And ye dwellers of earth, At the lifting up of an ensign on hills ye look, And at the blowing of a trumpet ye hear.
Matthew 22:9
be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.
Hebrews 12:13
and straight paths make for your feet, that that which is lame may not be turned aside, but rather be healed;
Isaiah 11:16
And there hath been a highway, For the remnant of His people that is left, from Asshur, As there was for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt!
Isaiah 48:20
Go out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing declare, Cause ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say, Redeemed hath Jehovah His servant Jacob.
Isaiah 52:11
Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.
Isaiah 60:11
And opened have thy gates continually, By day and by night they are not shut, To bring unto thee the force of nations, Even their kings are led.