Parallel Verses

Amplified


Who led them through the depths [of the Red Sea],
Like a horse in the wilderness, [so that] they did not stumble?

New American Standard Bible

Who led them through the depths?
Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

King James Version

That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?

Holman Bible

and led them through the depths
like a horse in the wilderness,
so that they did not stumble.

International Standard Version

who led them through the depths? Like a horse in the open desert, they did not stumble;

A Conservative Version

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

American Standard Version

that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Bible in Basic English

He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?

Darby Translation

who led them through the depths, like a horse in the wilderness, and they stumbled not?

Julia Smith Translation

Leading them through the depths as a horse in the desert, they shall not be weak

King James 2000

That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

Lexham Expanded Bible

{who led} them through the depths? They did not stumble like horse in the desert;

Modern King James verseion

He led them through the deep, like a horse in the wilderness, so that they would not stumble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how he led them in the deep, as a horse is led in the plain, that they should not stumble.

NET Bible

who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.

New Heart English Bible

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they did not stumble?

The Emphasized Bible

Causing them to go through the roaring deeps, - Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?

Webster

That led them through the deep, as a horse in the wilderness, that they should not stumble?

World English Bible

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?

Youngs Literal Translation

Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

תּהם תּהום 
T@howm 
Usage: 36

as an horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Context Readings

Remembering Yahweh's Mercy

12
Who caused His glorious arm and infinite power to go at the right hand of Moses,
Dividing the waters before them to make for Himself an everlasting name,
13 
Who led them through the depths [of the Red Sea],
Like a horse in the wilderness, [so that] they did not stumble?
14
Like the cattle that go down into the valley [to find better pasture and rest],
The Spirit of the Lord gave them rest.
So You led Your people [O Lord]
To make for Yourself a beautiful and glorious name [preparing the way for the acknowledgment of Your name by all nations].


Cross References

Psalm 106:9


He rebuked the Red Sea, and it dried up;
And He led them through the depths as through a pasture.

Jeremiah 31:9


“They will come with weeping [in repentance and for joy],
And by [their] prayer [for the future] I will lead them;
I will make them walk by streams of waters,
On a straight path in which they will not stumble,
For I am a Father to Israel,
And Ephraim (Israel) is My firstborn.”

Habakkuk 3:15


You have trampled on the sea with Your horses,
On the surge of many waters.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain