Parallel Verses

Darby Translation

I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.

New American Standard Bible

I have trodden the wine trough alone,
And from the peoples there was no man with Me.
I also trod them in My anger
And trampled them in My wrath;
And their lifeblood is sprinkled on My garments,
And I stained all My raiment.

King James Version

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Holman Bible

I trampled the winepress alone,
and no one from the nations was with Me.
I trampled them in My anger
and ground them underfoot in My fury;
their blood spattered My garments,
and all My clothes were stained.

International Standard Version

"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.

A Conservative Version

I have trodden the winepress alone, and of the peoples there was no man with me. Yea, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath, and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

American Standard Version

I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

Amplified


“I have trodden the wine trough alone,
And of the peoples there was no one with Me.
I also trod them in My anger
And trampled them in My wrath;
And their lifeblood is sprinkled on My garments,
And I stained all My clothes.

Bible in Basic English

I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.

Julia Smith Translation

I trod the wine-press alone; and from the people not a man with me: and I will tread them down in my wrath, and I will trample them in mine anger, and their juice shall be sprinkled upon my garment, and I will stain all my vestment

King James 2000

I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Lexham Expanded Bible

"I have trodden [the] winepress alone, and there was no man from [the] peoples with me. And I trod them in my anger, and I trampled them in my wrath, and spattered their juice on my garments, and stained all my clothing,

Modern King James verseion

I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with Me; for I will tread them in My anger and trample them in My fury; and their blood will be sprinkled on My garments, and I will stain all My clothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have trodden the press myself alone, and of all people, there was not one with me. Thus have I trodden down mine enemies in my wrath, and set my feet upon them in my indignation: And their blood sprang upon my clothes, and so have I stained all my raiment.

NET Bible

"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.

New Heart English Bible

"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

The Emphasized Bible

A winepress, have I trodden, alone, And of the peoples, there was no man with me. So I trod them down in mine anger, And trampled upon then, in mine indignation, - And their life-blood besprinkled my garments, And all mine apparel, I defiled;

Webster

I have trodden the wine-press alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

World English Bible

"I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

Youngs Literal Translation

-- 'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּרך 
Darak 
Usage: 63

the winepress
פּוּרה 
Puwrah 
Usage: 2

alone and of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

with me for I will tread
דּרך 
Darak 
Usage: 63

them in my fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

and their blood
נצח 
Netsach 
Usage: 2

נזה 
Nazah 
Usage: 24

בּגד 
Beged 
Usage: 217

and I will stain
גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

Context Readings

Yahweh's Day Of Vengeance

2 Wherefore is redness in thine apparel, And thy garments like him that treadeth in the winevat? 3 I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel. 4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed had come.


Cross References

Micah 7:10

And mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.

Malachi 4:3

And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.

Revelation 14:19-20

And the angel put his sickle to the earth, and gathered the vine of the earth, and cast the bunches into the great wine-press of the fury of God;

Revelation 19:13-15

and he is clothed with a garment dipped in blood; and his name is called The Word of God.

2 Kings 9:33

And he said, Throw her down! And they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and he trampled on her.

Isaiah 22:5

For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Jehovah of hosts, in the valley of vision; a day of breaking down the wall, and of crying to the mountain:

Isaiah 25:10

For in this mountain shall the hand of Jehovah rest, and Moab shall be trodden down under him, as straw is trodden down in the dunghill;

Isaiah 34:2-5

For the wrath of Jehovah is against all the nations, and his fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.

Isaiah 63:6

And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.

Lamentations 1:15

The Lord hath cast down all my mighty men in the midst of me; he hath called an assembly against me to crush my young men; the Lord hath trodden as a winepress the virgin daughter of Judah.

Ezekiel 38:18-22

And it shall come to pass in that day, in the day when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord Jehovah, that my fury shall come up in my face;

Zechariah 10:5

And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain