Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Those who sanctify themselves and those who cleanse themselves {to go into} the gardens after [the] one in the middle, eating the flesh of swine and detestable things and rodents together shall come to an end!" {declares} Yahweh.

New American Standard Bible

“Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens,
Following one in the center,
Who eat swine’s flesh, detestable things and mice,
Will come to an end altogether,” declares the Lord.

King James Version

They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.

Holman Bible

“Those who dedicate and purify themselves to enter the groves following their leader, eating meat from pigs, vermin, and rats, will perish together.”

This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"Those who consecrate and purify themselves to enter the groves, following the one at the center of those who eat the meat of pigs, disgusting things, and rats, are all alike," says the LORD.

A Conservative Version

Those who sanctify themselves and purify themselves [to go] to the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, says LORD.

American Standard Version

They that sanctify themselves and purify themselves to go unto the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, saith Jehovah.

Amplified


“Those who [vainly attempt to] sanctify and cleanse themselves to go to the gardens [to sacrifice to idols],
Following after one in the center,
Who eat swine’s flesh, detestable things and mice,
Will come to an end together,” says the Lord.

Bible in Basic English

As for those who keep themselves separate, and make themselves clean in the gardens, going after one in the middle, taking pig's flesh for food, and other disgusting things, such as the mouse: their works and their thoughts will come to an end together, says the Lord.

Darby Translation

They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one in the midst; that eat swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

They consecrating themselves and cleansing themselves in the gardens, behind one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse; together shall they perish, says Jehovah

King James 2000

They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens following one in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD.

Modern King James verseion

Those who sanctify themselves, and purify themselves to go into the gardens, behind one tree in the middle, eating swine's flesh, and the hateful thing, and the mouse, will be cut off together, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Such as have made themselves holy and clean in the gardens, and those that have eaten swine's flesh, mice, and other abominations, shall be taken away together, sayeth the LORD.

NET Bible

"As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice -- they will all be destroyed together," says the Lord.

New Heart English Bible

"Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, behind one in the midst, eating pig's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together," says the LORD.

The Emphasized Bible

They who hallow themselves and purify themselves for the gardens, Behind a certain thing in the midst, Who eat the flesh of swine and the abomination, and the mouse, Together, shall be cut off - Declareth Yahweh.

Webster

They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.

World English Bible

"Those who sanctify themselves and purify themselves [to go] to the gardens, behind one in the midst, eating pig's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together," says Yahweh.

Youngs Literal Translation

Those sanctifying and cleansing themselves at the gardens, After Ahad in the midst, Eating flesh of the sow, And of the abomination, and of the mouse, Together are consumed, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
טהר 
Taher 
Usage: 94

גּנּה 
Gannah 
Usage: 12

אחר 
'achar 
Usage: 488

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

tree in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

אכל 
'akal 
Usage: 809

חזיר 
Chaziyr 
Usage: 7

בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

and the abomination
שׁקץ 
Sheqets 
Usage: 11

and the mouse
עכבּר 
`akbar 
Usage: 6

סוּף 
Cuwph 
Usage: 9

יחד 
Yachad 
Usage: 141

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Context Readings

Final Judgment And Glory Of The Lord

16 For Yahweh enters into judgment [on] all flesh with fire and his sword, and {those slain by} Yahweh shall be many. 17 Those who sanctify themselves and those who cleanse themselves {to go into} the gardens after [the] one in the middle, eating the flesh of swine and detestable things and rodents together shall come to an end!" {declares} Yahweh. 18 "And I--their works and thoughts!--[am] about to come to gather all nations and tongues, and they shall come and see my glory.

Cross References

Isaiah 65:3-4

the people {who provoke} me to anger continually to my face, slaughtering for sacrifices in the garden, and making smoke offerings on bricks,

Isaiah 1:28-29

But [the] destruction [of] rebels and sinners [shall be] together, and those who forsake Yahweh will perish.

Leviticus 11:2-8

"Speak to the {Israelites}, saying, 'These [are] the animals that you may eat from all the animals that [are] on the land:

Deuteronomy 14:3-8

You shall not eat any detestable thing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain