Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.

New American Standard Bible

You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.

King James Version

Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Holman Bible

You have distanced my friends from me;
You have made me repulsive to them.
I am shut in and cannot go out.

International Standard Version

You caused my acquaintances to shun me; you make me extremely abhorrent to them. Restrained, I am unable to go out.

A Conservative Version

Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

American Standard Version

Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Amplified


You have put my friends far from me;
You have made me an object of loathing to them.
I am shut up and I cannot go out.

Bible in Basic English

You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.

Darby Translation

Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Julia Smith Translation

Thou didst remove far from me mine acquaintance; thou didst set me an abomination to them: I was shut up, and I shall not go forth.

King James 2000

You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

Modern King James verseion

You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast put away mine acquaintance far from me, and made me to be abhorred of them. I am so fast in prison that I cannot get forth.

NET Bible

You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.

New Heart English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

The Emphasized Bible

Thou hast far removed mine acquaintances from me, - Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!

Webster

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible

You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

Youngs Literal Translation

Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

Verse Info

Context Readings

A Cry Of Desperation

7 Your wrath presses upon me, and you afflict [me with] all your waves. Selah 8 You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out. 9 My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.

Cross References

Psalm 31:11

Because of all my adversaries I have become a disgrace, especially to my neighbors, and a dread to my acquaintances. [Those who] see me in the street flee from me.

Isaiah 49:7

Thus says Yahweh, the redeemer of Israel, his holy one, to the one who despises life, to the one who abhors [the] nation, to [the] slave of rulers: "Kings shall see and stand up; princes, and they shall bow down, for the sake of Yahweh, who [is] faithful, the holy one of Israel, and he has chosen you."

Jeremiah 32:2

Now at that time the army of the king of Babylon [was] laying siege to Jerusalem and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard that [was in] the palace of the king of Judah,

Zechariah 11:8

And I got rid of three shepherds in one month, for {I grew impatient} with them, and {they also became tired of me}.

1 Samuel 23:18-20

Then the two of them {made} a covenant before Yahweh. David remained at Horesh, and Jonathan went to his house.

Job 12:14

If he tears down, then it will not be rebuilt; if he shuts a man in, then he cannot be freed.

Job 19:8

He has walled up my way so that I cannot pass; and he has set darkness upon my paths.

Job 19:13-19

"He has removed my kinsfolk from me, and my acquaintances have only turned aside from me.

Job 30:10

They abhor me; they keep aloof from me, and they do not withhold spit from my face

Psalm 88:18

You have removed loved one and friend far from me, my acquaintances [far from my] darkness.

Psalm 142:4

look to [my] right and see. There is no one looking out for me; there is no escape for me; no one cares for my soul.

Psalm 143:4

And [so] my spirit grows faint within me; my heart {within} me is desolate.

Isaiah 63:3

"I have trodden [the] winepress alone, and there was no man from [the] peoples with me. And I trod them in my anger, and I trampled them in my wrath, and spattered their juice on my garments, and stained all my clothing,

Lamentations 3:7-9

He has built a wall around me, I cannot go out; he has made my bronze fetters heavy.

Matthew 27:21-25

So the governor answered [and] said to them, "Which of the two do you want me to release for you?" And they said, "Barabbas!"

John 11:57

(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report [it], in order that they could arrest him.)

John 15:23-24

The one who hates me hates my Father also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain