Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "{A hot wind from the barren heights} in the desert, {in the direction of} the daughter of my people, not to winnow and not to cleanse,
New American Standard Bible
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A
King James Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
Holman Bible
“At that time it will be said to this people and to Jerusalem, ‘A searing wind
International Standard Version
At that time, it will be told this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the barren heights in the desert is coming toward my people, and it's not for winnowing or cleansing.
American Standard Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
Amplified
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A scorching wind from the barren heights in the wilderness [comes at My command] against the daughter of My people—not [a wind] to winnow and not to cleanse [from chaff, as when threshing, but]
Bible in Basic English
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, A burning wind from the open hilltops in the waste land is blowing on the daughter of my people, not for separating or cleaning the grain;
Darby Translation
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind cometh from the heights in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.
Julia Smith Translation
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, A clear wind of the naked hills in the desert the way of the daughter of my people, not for winnowing, and not for separating.
King James 2000
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places blows in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
Modern King James verseion
At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A dry wind from the high places in the wilderness toward the daughter of My people, not to sift nor to cleanse.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall it be said to the people and to Jerusalem, "A strong wind in the high places of the wilderness cometh through the way of my people; but neither to fan nor to cleanse.
NET Bible
"At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, 'A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
New Heart English Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
The Emphasized Bible
At that time, shall it be said of this people and of Jerusalem, - The sharp wind of the bare heights in the desert, cometh towards the daughter of my people, - not to winnow nor to cleanse.
Webster
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness towards the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
World English Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
Youngs Literal Translation
At that time it is said of this people, And of Jerusalem: 'A dry wind of high places in the wilderness,' The way of the daughter of My people, (Not for winnowing, nor for cleansing,)
Interlinear
Ruwach
References
Word Count of 19 Translations in Jeremiah 4:11
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
10 Then I said, "Ah, Lord Yahweh, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'It will be peace for you,' while the sword reaches up to the throat." 11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "{A hot wind from the barren heights} in the desert, {in the direction of} the daughter of my people, not to winnow and not to cleanse, 12 {a wind too strong for} these will come for me, now also I speak judgments against them."
Phrases
Cross References
Ezekiel 17:10
And look! [Though] it is planted, will it prosper? {When the east wind strikes it}, will it not dry up completely? On the garden bed of its vegetation it will dry up!" '"
Hosea 13:15
Although he may flourish among reeds, [the] east wind will come, a wind of Yahweh rising from [the] desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.
Isaiah 22:4
Therefore I said, "Look away from me, let me {weep bitterly}; you must not insist on comforting me for the destruction of the daughter of my people."
Isaiah 27:8
By expelling her, by her sending away, you argue with her. He removed [them] with his strong wind, in [the] day of [the] east wind.
Isaiah 41:16
You shall winnow them and [the] wind shall carry them, and [the] tempest shall scatter them. And you yourself shall rejoice in Yahweh; you shall boast in the holy one of Israel.
Isaiah 64:6
And we all have become like the unclean, and all our deeds of justice like a menstrual cloth, And we all wither like leaf, and our iniquities take us away like the wind.
Jeremiah 8:19
Look, the sound of the cry for help of the daughter of my people from a distant land, 'Is Yahweh not in Zion? Is her king not in her?' Why have they provoked me to anger with their images, with idols of a foreign land?"
Jeremiah 9:1
{Oh that my head were waters}, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night, [for] the slain of the daughter of my people.
Jeremiah 9:7
Therefore, thus says Yahweh of hosts: "Look, I [am] about to refine them, and I will test them, for what else can I do, because of the {presence} of the daughter of my people?
Jeremiah 14:17
"And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound.
Jeremiah 23:19
Look, the storm of Yahweh has gone forth [in] wrath, even a whirling tempest. It will whirl upon [the] head of [the] wicked
Jeremiah 30:23-24
Look, the storm of Yahweh! Wrath has gone forth, a whirling tempest. It will whirl upon [the] head of [the] wicked.
Jeremiah 51:1-2
Thus says Yahweh: "Look, I [am] going to stir up against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai a destructive wind.
Lamentations 2:11
My eyes have {spent all their tears}; {my stomach} is in torment, {my heart} is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in [the] public squares of a city.
Lamentations 3:48
Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 4:3
Even the jackal bears the beast and nurses their cubs; [but] the daughter of my people has become ruthless, like ostriches in the wilderness.
Lamentations 4:6
The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom; it was overthrown in a moment and no hands were laid on her.
Lamentations 4:10
[The] hands of compassionate women, have cooked their children; they became as something to eat in the destruction of the daughter of my people.
Ezekiel 19:12
But it was uprooted in rage; it was thrown to the earth, and the east wind dried up its fruit; they were stripped off, and its strong branch dried up; fire consumed it.
Hosea 13:3
Therefore, they will be like the morning cloud, and like [the] dew of early morning going [away], like chaff swirling from [the] threshing floor, or like smoke from a window.
Matthew 3:12
His winnowing shovel [is] in his hand, and he will clean out his threshing floor and will gather his wheat into the storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
Luke 3:17
His winnowing shovel [is] in his hand, to clean out his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."