Parallel Verses

Julia Smith Translation

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, of glory, with distinction of faces.

New American Standard Bible

My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism.

King James Version

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Holman Bible

My brothers, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.

International Standard Version

My brothers, do not let your faith in our glorious Lord Jesus, the Messiah, be tainted by favoritism.

A Conservative Version

My brothers, ye should not have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, in favoritism.

American Standard Version

My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Amplified

My fellow believers, do not practice your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of partiality [toward people—show no favoritism, no prejudice, no snobbery].

An Understandable Version

My brothers, do not hold [views regarding] the faith of our glorious Lord Jesus Christ [i.e., as tenets of Christianity] which show favoritism toward [certain] persons.

Anderson New Testament

My brethren, do not hold the faith of our glorious Lord Jesus Christ, so as to show a partiality for persons.

Bible in Basic English

My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man's position into account.

Common New Testament

My brethren, show no favoritism as you hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ.

Daniel Mace New Testament

My brethren, let not your christian profession be accompanied with partiality.

Darby Translation

My brethren, do not have the faith of our Lord Jesus Christ, Lord of glory, with respect of persons:

Godbey New Testament

My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect to persons.

Goodspeed New Testament

My brothers, do you try to combine faith in our glorious Lord Jesus Christ with acts of partiality?

John Wesley New Testament

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons. For if there come into your assembly a man with a gold ring,

King James 2000

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Lexham Expanded Bible

My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with partiality.

Modern King James verseion

My brothers, do not have the faith of our Lord Christ, the Lord of glory, with respecter of faces.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ the Lord of glory in respect of persons.

Moffatt New Testament

My brothers, as you believe in our Lord Jesus Christ, who is the Glory, pay no servile regard to people.

Montgomery New Testament

My brothers, do not hold the faith of the Lord Jesus, the Lord of Glory, in a spirit of caste.

NET Bible

My brothers and sisters, do not show prejudice if you possess faith in our glorious Lord Jesus Christ.

New Heart English Bible

My brothers, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.

Noyes New Testament

My brethren, hold not the faith of our Lord of glory, Jesus Christ, with respect of persons.

Sawyer New Testament

My brothers, have not the faith of our glorious Lord Jesus Christ with a respect of persons.

The Emphasized Bible

My brethren, do not, with respect for persons, be holding the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.

Thomas Haweis New Testament

MY brethren, hold not the faith of our glorious Lord Jesus shewing a respect for persons.

Twentieth Century New Testament

My Brothers, are you really trying to combine faith in Jesus Christ, our glorified Lord, with the worship of rank?

Webster

My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.

Weymouth New Testament

My brethren, you must not make distinctions between one man and another while you are striving to maintain faith in the Lord Jesus Christ, who is our glory.

Williams New Testament

My brothers, stop trying to maintain your faith in our Lord Jesus Christ, the glorious presence of God on earth, along with acts of partiality to certain ones.

World English Bible

My brothers, don't hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.

Worrell New Testament

My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ the Lord of glory, with respect of persons.

Worsley New Testament

My brethren, hold not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, in a partial respect of persons.

Youngs Literal Translation

My brethren, hold not, in respect of persons, the faith of the glory of our Lord Jesus Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

the Lord of glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about James 2:1

References

Images James 2:1

Prayers for James 2:1

Context Readings

Partiality Forbidden

1 My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, of glory, with distinction of faces. 2 For if there come into your synagogue a man wearing gold rings on is fingers, in brilliant clothing, and there come in also a beggar in filthy clothing;

Cross References

1 Corinthians 2:8

Which none of the rulers of this world knew: for if they had known, they would not have crucified the Lord of glory.

Leviticus 19:15

Ye shall not do evil in judgment; thou shalt not take up the face of the poor; thou shalt not reverence the face of the great: in justice shalt thou judge thy neighbor.

James 2:9

And if ye make distinction of faces, ye work sin, being convicted under the law as transgressors.

Deuteronomy 1:17

Ye shall not look upon faces in judgment; as the small so the great shall ye hear; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is to God; and the word which shall be hard for you, ye shall bring to me and I heard it

Deuteronomy 16:19

Thou shalt not turn away Judgment; thou shalt not look upon and thou shalt not take a gift, for the gift will blind the eyes of the wise and will pervert the words of the just.

Proverbs 24:23

Also these to the wise. To look upon the face in judgment is not good.

2 Chronicles 19:7

And now the fear of Jehovah shall be upon you: watch ye and do: for not iniquity with Jehovah our God, and lifting up of faces, and taking a gift

Psalm 24:7-10

Lift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye openings of eternity, and the King of glory shall come in.

Proverbs 28:21

To look upon faces is not good and for a morsel of bread the man will transgress.

Matthew 22:16

And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and care is to thee for none; for thou lookest not to the face of men.

Acts 7:2

And he said, Men, brethren, and fathers, hear ye: The God of glory was sent to our father Abraham, being in Mesopotamia, before he dwelt in Charran,

Acts 20:21

Testifying to both Jews, and Greeks, repentance towards God, and the faith towards our Lord Jesus Christ.

Acts 24:24

And after certain days, Felix, having been present with Drusilla his wife, being a Jewess, sent for Paul and heard him of the faith in Christ.

Romans 1:11

For I long to see you, That I might impart to you some spiritual grace, in order for you to be firm;

Colossians 1:4

Having heard of your faith in Christ Jesus, and love to all the holy,

1 Timothy 1:19

Having faith, and a good consciousness; which some having rejected concerning faith suffered shipwreck:

1 Timothy 5:21

I call to witness before God, and the Lord Jesus Christ, and the chosen angels, that thou watch these things without preference, doing nothing by bending.

Titus 1:1

Paul, servant of God, and sent of Jesus Christ, according to the faith of the chosen of God, and the acknowledgment of the truth according to devotion;

Titus 2:13

Expecting the blessed hope, and apppearance of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

Hebrews 1:3

Who being the brightness of glory, and the figure of his foundation, and bearing all things by the word of his power, having made by himself the purification of our sins, he sat down on the right hand of the Majesty among the highest ones;

2 Peter 1:1

Simon Peter, servant and sent of Jesus Christ, to them having received by inheritance equally honoured faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ:

Jude 1:16

These are murmurers, discontented, going according to their eager desires; and their mouth speaks exceeding bulky things, admiring faces on account of advantage.

Revelation 14:12

Here is the patience of the holy: here they keeping the commands of God, and the faith of Jesus.

James 2:3

And ye look toward him bearing the brilliant clothing, and ye say to him, Sit thou well here; and to the beggar ye say, Stand thou there, or sit here under my footstool:

James 3:17

And the wisdom from above is truly first pure, then peaceful, decorous, docile, full of mercy and good fruits, not separated, and unfeigned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain