Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
If, agreeably to the scriptures, you observe that royal law, "thou shalt love thy neighbour as thy self," you do well.
New American Standard Bible
If, however, you
King James Version
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Holman Bible
Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself,
International Standard Version
Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal Law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself."
A Conservative Version
If ye indeed fulfill the royal law according to the scripture, Thou shall love thy neighbor as thyself, ye do well.
American Standard Version
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Amplified
If, however, you are [really] fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself [that is, if you have an unselfish concern for others and do things for their benefit]” you are doing well.
An Understandable Version
However, you are doing well if you fulfill [i.e., obey] the royal law found in the Scriptures [Lev. 19:18], "You should love your neighbor the same way that you love yourself."
Anderson New Testament
If, however, you fulfill the law of highest excellence, according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well.
Bible in Basic English
But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well:
Common New Testament
If you really fulfill the royal law, according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
Darby Translation
If indeed ye keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Godbey New Testament
If indeed you keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor with divine love as thyself, you do well.
Goodspeed New Testament
If you really obey the supreme law where the Scripture says, "You must love your neighbor as you do yourself," you are doing right,
John Wesley New Testament
If ye fulfil the royal law (according to the Scripture) Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Julia Smith Translation
If yet ye complete the royal law according to the writing, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
King James 2000
If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well:
Lexham Expanded Bible
However, if you carry out the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
Modern King James verseion
If you fulfill the royal Law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If ye fulfil the royal law - according to the scripture which saith, "Thou shalt love thine neighbour as thyself" - ye do well.
Moffatt New Testament
If you really fulfil the royal law laid down by scripture, You must love your neighbour as yourself, well and good;
Montgomery New Testament
If you are keeping the royal law, which says, Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself, you are doing well.
NET Bible
But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
New Heart English Bible
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Noyes New Testament
If indeed ye fulfill the royal law, according to the scripture, "Thou shalt love thy neighbor as thyself," ye do well.
Sawyer New Testament
If you keep indeed the royal law according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well;
The Emphasized Bible
If ye are, indeed, fulfilling, a royal law, according to the scripture - Thou shalt love thy neighbour as thyself, nobly, are ye doing;
Thomas Haweis New Testament
If indeed ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Twentieth Century New Testament
Yet, if you keep the royal law which runs--'Thou shalt love thy neighbor as thou dost thyself,' you are doing right;
Webster
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Weymouth New Testament
If, however, you are keeping the Law as supreme, in obedience to the Commandment which says "You are to love your fellow man just as you love yourself," you are acting rightly.
Williams New Testament
But if you really observe the law of the King in accordance with the Scripture, "You must love your neighbor as you do yourself," you are doing right;
World English Bible
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
Worrell New Testament
If, however, ye fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," ye do well;
Worsley New Testament
If ye fulfil the royal law, according to the scripture, which saith, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Youngs Literal Translation
If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, 'Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well;
Themes
Brethren » Duty to » Abounding
Brotherly love » Special teachings concerning » Abounding
Duty » To brethren » To neighbours
Duty » To brethren » Abounding
Law » What is the fulfilling of the law
Law » Who has fulfilled the law
the Law of moses » Called » Royal law
Love » Love, brotherly special teachings concerning » Abounding
Love » Special teachings concerning » Abounding
Love to man » Is the fulfilling of the law
Respect of persons » Partiality
Selfishness » Contrary to the law of God
Social duties » Brotherly love » Abounding
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty of neighbours
Topics
Interlinear
Seautou
References
Word Count of 37 Translations in James 2:8
Verse Info
Context Readings
Partiality Forbidden
7 they who blaspheme that sacred name by which you are distinguish'd? 8 If, agreeably to the scriptures, you observe that royal law, "thou shalt love thy neighbour as thy self," you do well. 9 but partiality is iniquity; and the law will convict the offender of transgression.
Cross References
Matthew 22:39
and the second has an affinity with it, "thou shalt love thy neighbour as thy self."
Matthew 25:21
his lord said to him, well done, thou art an honest faithful servant; thou hast been faithful in a small trust, I will give thee a much larger trust; go in and partake of thy master's diversions.
Matthew 25:23
his lord said to him, well done, good and faithful servant; thou hast been faithful in a small trust, I will give thee a much larger trust: go in and partake of your master's joy.
Mark 12:31-33
and the second, which has an affinity to it, is this: "you shall love your neighbour as yourself." there is no other commandment greater than these.
Luke 10:27-37
he replied, 'tis thus, "thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength, and with all thy understanding; and thy neighbour as thy self."
Romans 13:8-9
Owe no man any thing, but mutual love: for he that
Galatians 5:14
for all the law is comprehended in this one precept, "thou shalt love thy neighbour as thyself."
Galatians 6:2
bear with one another's infirmities, and so fulfil the law of Christ.
Philippians 4:14
however, you acted generously in assisting me in my necessity:
1 Thessalonians 4:9
As to brotherly love, I have no occasion to write about it, God himself having instructed you to love one another.
James 1:25
whereas, he that attentively considers the perfect law of liberty, and is attach'd thereto, he is not a forgetful hearer, but reduces it to practice, and his conduct is crown'd with hapiness.
James 2:12
speak and act as those, who are to be judged by the law of liberty.
James 2:19
you believe there is but one God, very well: the demons believe as much, and tremble."
1 Peter 2:9
and this they were destin'd to. but you are the chosen race, you are kings and priests, the holy nation, the peculiar people, that you might display his glory, who called you out