Parallel Verses

An Understandable Version

We praise the Lord and Father with it, and [also] curse men who are created in God's likeness with it.

New American Standard Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God;

King James Version

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

Holman Bible

We praise our Lord and Father with it, and we curse men who are made in God’s likeness with it.

International Standard Version

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse those who are made in God's likeness.

A Conservative Version

By it we bless the God and Father, and by it we curse men, who were made according to a likeness of God.

American Standard Version

Therewith bless we the Lord and Father; and therewith curse we men, who are made after the likeness of God:

Amplified

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

Anderson New Testament

With it we bless God, even the Father: and with it we curse men, who are made in the likeness of God.

Bible in Basic English

With it we give praise to our Lord and Father; and with it we put a curse on men who are made in God's image.

Common New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in the likeness of God.

Daniel Mace New Testament

By that we give praises to God the father: and that pronounces curses even against men, who are form'd after the divine resemblance.

Darby Translation

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men made after the likeness of God.

Godbey New Testament

With it we bless the Lord, even the Father; and with it we scold the people, who have been made after the image of God:

Goodspeed New Testament

With it we bless the Lord our Father, and with it we curse men made in God's likeness.

John Wesley New Testament

Therewith bless we God the Father, and therewith curse we man, made after the likeness of God.

Julia Smith Translation

With it we praise the God and Father; and with it we curse men, those made according to the similitude of God.

King James 2000

With this bless we God, even the Father; and with this curse we men, who are made after the similitude of God.

Lexham Expanded Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.

Modern King James verseion

By this we bless God, even the Father. And by this we curse men, who have come into being according to the image of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therewith bless we God the father, and therewith curse we men which are made after the similitude of God.

Moffatt New Testament

With the tongue we bless the Lord and Father, and with the tongue we curse men made in God's likeness;

Montgomery New Testament

With it we continually bless our Lord and Father, and with it we are accustomed to curse men made in the image of God.

NET Bible

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God's image.

New Heart English Bible

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Noyes New Testament

Therewith bless we the Lord and Father, and therewith curse we men, who have been made after the likeness of God;

Sawyer New Testament

With it bless we the Lord and Father, and with it curse we men made in the likeness of God.

The Emphasized Bible

Therewith, are we blessing our Lord and Father, and, therewith, we are cursing the men who, after the likeness of God, have been brought into being!

Thomas Haweis New Testament

With it we bless God even the Farther; and with the same we curse men, though after the likeness of God.

Twentieth Century New Testament

With it we bless our Lord and Father, and with it we curse men who are made 'in God's likeness.'

Webster

With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.

Weymouth New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in God's likeness.

Williams New Testament

With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men who are made in God's likeness.

World English Bible

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who are made in the image of God.

Worrell New Testament

Therewith we bless the Lord and Father; and therewith we curse men, who have been made after the likeness of God.

Worsley New Testament

With it we bless God even the Father; and with it we curse men, who are made after the likeness of God:

Youngs Literal Translation

with it we do bless the God and Father, and with it we do curse the men made according to the similitude of God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

Usage: 0

bless we
εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

curse we
καταράομαι 
Kataraomai 
Usage: 3

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


which, who, the things, the son,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ὁμοίωσις 
Homoiosis 
Usage: 1

Context Readings

Restraining The Tongue

8 but no one can subdue the tongue. It is an uncontrollable [source of] evil and full of deadly poison. 9 We praise the Lord and Father with it, and [also] curse men who are created in God's likeness with it. 10 Praise and cursing come out of the same mouth! My brothers, these things should not be happening.


Cross References

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7-27

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7-18

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

1 Corinthians 11:7

But a man should certainly not cover his [physical] head [i.e., with "something hanging down," such as long hair or a cloth shawl. See verse 4], since he is the image and glory of God. But the woman [i.e., his wife] is the glory of the man [i.e., her husband].

Matthew 5:44

But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Matthew 26:74

Then Peter began to curse and swear, "[I tell you], I do not know the man." And immediately a rooster crowed.

Acts 2:26

therefore, I was glad in my heart, and my mouth expressed this [joy]. In addition, my body will live in hope [of being raised]

Romans 3:14

[Psa. 10:7 says], "Their speech is full of cursing and bitterness."

Ephesians 1:3

May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised, for He has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms in [fellowship with] Christ. [Note: The term "heavenly realms" is used somewhat differently throughout this book. Here it refers to Christians as part of the church on earth].

1 Peter 1:3

God, the Father of our Lord Jesus Christ, is to be praised for being so merciful as to have given us a new birth, which provides for us a hope of never ending life through the means of Jesus Christ's return from the dead.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain