Parallel Verses

New American Standard Bible

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James Version

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Holman Bible

You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.

International Standard Version

You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason for your own pleasure.

A Conservative Version

Ye ask, and do not receive, because ye ask wrongly, so that ye may spend on your pleasures.

American Standard Version

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.

Amplified

You ask [God for something] and do not receive it, because you ask with wrong motives [out of selfishness or with an unrighteous agenda], so that [when you get what you want] you may spend it on your [hedonistic] desires.

An Understandable Version

[When] you do ask, you do not receive it, because you ask from wrong motives, [just] so you can satisfy your own pleasures.

Anderson New Testament

You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it on your passions.

Bible in Basic English

You make your request but you do not get it, because your request has been wrongly made, desiring the thing only so that you may make use of it for your pleasure.

Common New Testament

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

Daniel Mace New Testament

you would not obtain it, because you wickedly request to have your passions gratified.

Darby Translation

Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume it in your pleasures.

Godbey New Testament

you ask, and you receive not, because you ask wickedly, that you may expend it in your pleasures.

Goodspeed New Testament

You ask and fail to get them because you ask with wrong motives, to spend them on your pleasures.

John Wesley New Testament

Ye ask and receive not, because ye ask amiss, that ye may expend it on your pleasures.

Julia Smith Translation

Ye ask, and receive not, because ye ask wickedly that ye might expend upon your sensual pleasures.

King James 2000

You ask, and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.

Lexham Expanded Bible

You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend [it] on your pleasures.

Modern King James verseion

You ask and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye ask and receive not, because ye ask amiss, even to consume it upon your voluptuousness.

Moffatt New Testament

you do ask and you do not get it, because you ask with the wicked intention of spending it on your pleasures.

Montgomery New Testament

You continue to ask and do not receive, because you are asking with a wrong purpose, in order to spend it upon your pleasures.

NET Bible

you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

New Heart English Bible

You ask, and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Noyes New Testament

ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Sawyer New Testament

you ask and do not receive, because you ask amiss, to expend on your pleasures.

The Emphasized Bible

Ye ask and receive not, because that, basely, ye ask, in order that, in your pleasures, ye may spend it .

Thomas Haweis New Testament

Ye ask, and receive nothing, because ye ask vilely, in order to consume it on your sensual appetites.

Twentieth Century New Testament

You ask, yet do not receive, because you ask for a wrong purpose--to spend what you get upon your pleasures.

Webster

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Weymouth New Testament

or you pray and yet do not receive, because you pray wrongly, your object being to waste what you get on some pleasure or another.

Williams New Testament

You ask and fail to get them, because you ask with evil, selfish motives, to spend them on your pleasures.

World English Bible

You ask, and don't receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

Worrell New Testament

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it on your pleasures.

Worsley New Testament

Ye ask and receive not, because ye ask wickedly; that ye may spend it in your pleasures.

Youngs Literal Translation

ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye ask
αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

διότι 
Dioti 
Usage: 18

ye ask
αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

δαπανάω 
Dapanao 
spend, be at charges with, consume
Usage: 4

it upon
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Devotionals

Devotionals containing James 4:3

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Subject Yourselves To God

2 You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. 3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures. 4 You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Cross References

1 John 5:14

This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.

1 John 3:22

and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.

Psalm 18:41

They cried for help, but there was none to save,
Even to the Lord, but He did not answer them.

Job 27:8-10

“For what is the hope of the godless when he is cut off,
When God requires his life?

Job 35:12

“There they cry out, but He does not answer
Because of the pride of evil men.

Psalm 66:18-19

If I regard wickedness in my heart,
The Lord will not hear;

Proverbs 1:28

“Then they will call on me, but I will not answer;
They will seek me diligently but they will not find me,

Proverbs 15:8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord,
But the prayer of the upright is His delight.

Proverbs 21:13

He who shuts his ear to the cry of the poor
Will also cry himself and not be answered.

Proverbs 21:27

The sacrifice of the wicked is an abomination,
How much more when he brings it with evil intent!

Isaiah 1:15-16

“So when you spread out your hands in prayer,
I will hide My eyes from you;
Yes, even though you multiply prayers,
I will not listen.
Your hands are covered with blood.

Jeremiah 11:11

Therefore thus says the Lord, “Behold I am bringing disaster on them which they will not be able to escape; though they will cry to Me, yet I will not listen to them.

Jeremiah 11:14

“Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.

Jeremiah 14:12

When they fast, I am not going to listen to their cry; and when they offer burnt offering and grain offering, I am not going to accept them. Rather I am going to make an end of them by the sword, famine and pestilence.”

Micah 3:4

Then they will cry out to the Lord,
But He will not answer them.
Instead, He will hide His face from them at that time
Because they have practiced evil deeds.

Zechariah 7:13

And just as He called and they would not listen, so they called and I would not listen,” says the Lord of hosts;

Matthew 20:22

But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”

Mark 10:38

But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”

Luke 15:13

And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living.

Luke 15:30

but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’

Luke 16:1-2

Now He was also saying to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions.

James 1:6-7

But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.

James 4:1

What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain