Parallel Verses

New American Standard Bible

but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’

King James Version

But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Holman Bible

But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’

International Standard Version

But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'

A Conservative Version

But when this thy son came, who has devoured thy living with harlots, thou killed for him the fatted calf.

American Standard Version

but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Amplified

but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!’

An Understandable Version

But when this son of yours came [home], after having squandered all you gave him on prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Anderson New Testament

But as soon as this your son has come, Who has eaten up your estate with harlots, you have killed for him the fatted calf.

Bible in Basic English

But when this your son came, who has been wasting your property with bad women, you put to death the fat young ox for him.

Common New Testament

But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you killed for him the fatted calf!'

Daniel Mace New Testament

whereas this son of yours, who has eat up his fortune among a pack of loose creatures, is no sooner come but you must kill the fatted calf for him.

Darby Translation

but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.

Godbey New Testament

but when this thy son, the one devouring thy living with harlots came, thou hast slain for him the fatted calf.

Goodspeed New Testament

But when your son here came, who has eaten up your property with women of the street, for him you killed the calf you have been fattening!'

John Wesley New Testament

But as soon as this thy son was come, who hath devoured thy substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Julia Smith Translation

And when this thy son, devouring thy property with harlots, came, thou hast sacrificed for him the fattened calf.

King James 2000

But as soon as this your son came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

Lexham Expanded Bible

But when this son of yours returned--who has consumed your assets with prostitutes--you killed the fattened calf for him!'

Modern King James verseion

But when this son of yours came, who has devoured your living with harlots, you have killed for him the fattened calf.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy goods with harlots, thou hast for his pleasure killed the fatted calf.'

Moffatt New Testament

But as soon as this son of yours arrives, after having wasted your means with harlots, you kill the fatted calf for him!'

Montgomery New Testament

"'But when this son of yours came, who has devoured your property with harlots, you have killed him the fatted calf.'

NET Bible

But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'

New Heart English Bible

But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Noyes New Testament

But as soon as this thy son came, who devoured thy living with harlots, thou didst kill for him the fatted calf.

Sawyer New Testament

but when this your son came who has consumed his living with harlots, you killed for him the fatted calf.

The Emphasized Bible

But, when, this thy son, who had devoured thy living with harlots, came, thou didst sacrifice, for him, the fatted calf;

Thomas Haweis New Testament

but no sooner is this son of thine come, who hath devoured thy substance with whores, than thou hast killed for him the stall-fed steer.

Twentieth Century New Testament

But, no sooner has this son of yours come, who has eaten up your property in the company of prostitutes, than you have killed the fattened calf for him.'

Webster

But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Weymouth New Testament

but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.'

Williams New Testament

But when this son of yours arrives, who has eaten up your property with immoral women, you have killed for him the fattening calf.'

World English Bible

But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Worrell New Testament

But, when your son??his one who devoured your living with harlots??ame, you killed for him the fatted calf!'

Worsley New Testament

but as soon as this thy son was come, who hath eaten up thy substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

Youngs Literal Translation

but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as soon as
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατεσθίω 
Katesthio 
devour, eat up, devour up
Usage: 8

βίος 
Bios 
Usage: 6

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

πόρνη 
Porne 
Usage: 9

thou hast killed
θύω 
Thuo 
Usage: 9


Usage: 0

the fatted
σιτευτός 
Siteutos 
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

29 But he answered and said to his father, ‘Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a young goat, so that I might celebrate with my friends; 30 but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ 31 And he said to him, ‘Son, you have always been with me, and all that is mine is yours.


Cross References

Proverbs 29:3

A man who loves wisdom makes his father glad,
But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

Luke 15:12-13

The younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of the estate that falls to me.’ So he divided his wealth between them.

Exodus 32:7

Then the Lord spoke to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.

Exodus 32:11

Then Moses entreated the Lord his God, and said, “O Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Luke 15:22-23

But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet;

Luke 15:32

But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’”

Luke 18:11

The Pharisee stood and was praying this to himself: ‘God, I thank You that I am not like other people: swindlers, unjust, adulterers, or even like this tax collector.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain