Parallel Verses

A Conservative Version

Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.

New American Standard Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

King James Version

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Holman Bible

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

International Standard Version

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

American Standard Version

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Amplified

Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.

An Understandable Version

Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.

Anderson New Testament

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

Bible in Basic English

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

Common New Testament

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

Daniel Mace New Testament

As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.

Darby Translation

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Godbey New Testament

Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.

Goodspeed New Testament

Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!

John Wesley New Testament

Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Julia Smith Translation

Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.

King James 2000

Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Lexham Expanded Bible

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Modern King James verseion

Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Moffatt New Testament

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Montgomery New Testament

Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!

NET Bible

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

New Heart English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Noyes New Testament

Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.

Sawyer New Testament

Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.

The Emphasized Bible

Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:

Thomas Haweis New Testament

COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.

Twentieth Century New Testament

Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!

Webster

Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Weymouth New Testament

Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.

Williams New Testament

Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.

World English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Worrell New Testament

Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!

Worsley New Testament

Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.

Youngs Literal Translation

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ye rich men
πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and howl
ὀλολύζω 
Ololuzo 
Usage: 1

for
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ταλαιπωρία 
Talaiporia 
Usage: 2

ἐπέρχομαι 
Eperchomai 
Usage: 6

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching. 2 Your wealth has decayed, and your garments have become moth-eaten.


Cross References

Proverbs 11:28

He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.

Isaiah 13:6

Wail ye, for the day of LORD is at hand. It shall come as destruction from the Almighty.

James 4:13

Go now, men who say, Today and tomorrow we will go into this city, and will operate one year there, and will engage in trade and will get gain--

Deuteronomy 8:12-14

Lest, when thou have eaten and are full, and have built goodly houses, and dwelt in it,

Deuteronomy 32:15

But Jeshurun grew fat, and kicked. Thou have grown fat. Thou have grown thick. Thou have become sleek. Then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.

Nehemiah 9:25-26

And they took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance. So they ate, and were filled, and became fat, and delighted t

Job 20:15-29

He has swallowed down riches, and he shall vomit them up again. God will cast them out of his belly.

Psalm 17:14

from men by thy hand, O LORD, from men of the world whose portion is in [this] life, and whose belly thou fill with thy treasure. They are satisfied with sons, and leave the rest of their substance to their babes.

Psalm 49:6-20

Those who trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches,

Psalm 73:3-9

For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

Psalm 73:18-20

Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.

Proverbs 11:4

Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.

Ecclesiastes 5:13-14

There is a grievous evil which I have seen under the sun: Riches [were] kept by the owner of it to his hurt.

Isaiah 22:12-13

And in that day the Lord, LORD of hosts, called for weeping, and for mourning, and for baldness, and for girding with sackcloth.

Isaiah 22:12

And in that day the Lord, LORD of hosts, called for weeping, and for mourning, and for baldness, and for girding with sackcloth.

Jeremiah 9:23

Thus says LORD: Let not the wise man glory in his wisdom, nor let the mighty man glory in his might. Let not the rich man glory in his riches,

Ezekiel 19:2

and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.

Joel 1:5

Awake, ye drunkards, and weep, and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

Joel 1:11

Be confounded, O ye husbandmen. Wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley, for the harvest of the field is perished.

Joel 1:13

Gird yourselves [with sackcloth], and lament, ye priests. Wail, ye ministers of the altar. Come, lay all night in sackcloth, ye ministers of my God. For the meal-offering and the drink-offering are withheld from the house of your G

Amos 6:6-7

who drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief oils, but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Micah 6:12

For the rich men of it are full of violence, and the inhabitants of it have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

Zephaniah 1:18

Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of LORD's wrath, but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy. For he will make an end, yea, a terrible end, of all those who dwell in

Zechariah 11:2-3

Wail, O fir tree, for the cedar is fallen, because the fine ones are destroyed. Wail, O ye oaks of Bashan, for the strong forest has come down.

Matthew 19:23-24

And Jesus said to his disciples, Truly I say to you, that a rich man will enter into the kingdom of the heavens difficultly.

Luke 6:24-25

However, woe to you the rich, because ye have received your consolation.

Luke 12:16-21

And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth well.

Luke 16:19-25

Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously daily.

Luke 23:28-29

But having turning to them, Jesus said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, instead weep for yourselves and for your children.

1 Timothy 6:9-10

But those who want to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, which sink men in destruction and ruin.

James 1:11

For the sun rose up with the burning heat, and withered the grass. And the flower of it fell, and the beauty of its appearance perished. So also the rich man will fade away among his pursuits.

James 2:6

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?

James 4:9

Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.

Revelation 6:15-17

And the kings of the earth, and the rulers, and the chief captains, and the rich, and the strong, and every bondman and freeman, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain