Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!
New American Standard Bible
King James Version
Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Holman Bible
Come now, you rich
International Standard Version
Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.
A Conservative Version
Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.
American Standard Version
Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Amplified
Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
An Understandable Version
Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.
Anderson New Testament
Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.
Bible in Basic English
Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.
Common New Testament
Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
Daniel Mace New Testament
As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.
Darby Translation
Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.
Godbey New Testament
Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.
John Wesley New Testament
Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
Julia Smith Translation
Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.
King James 2000
Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Lexham Expanded Bible
Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!
Modern King James verseion
Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.
Moffatt New Testament
Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!
Montgomery New Testament
Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!
NET Bible
Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
New Heart English Bible
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Noyes New Testament
Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.
Sawyer New Testament
Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.
The Emphasized Bible
Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:
Thomas Haweis New Testament
COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.
Twentieth Century New Testament
Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!
Webster
Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
Weymouth New Testament
Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.
Williams New Testament
Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.
World English Bible
Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
Worrell New Testament
Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!
Worsley New Testament
Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.
Youngs Literal Translation
Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;
Themes
worldly Amusements and pleasures » Indulgence in » An abuse of riches
Amusements and worldly pleasures » An abuse of riches
Condemnation » Increased by » Oppression
Riches » Denunciations against those who » Abuse
Topics
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in James 5:1
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
1 Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you! 2 Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,
Cross References
James 4:13
Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a town, to stay a year and go into business and make money,"
Matthew 19:23-24
Jesus said to his disciples, "I tell you, it will be hard for a rich man to get into the Kingdom of Heaven!
Luke 6:24-25
"But alas for you who are rich, for you have had your comfort!
Luke 12:16-21
And he told them this story: "A certain rich man's lands yielded heavily.
Luke 16:19-25
"There was once a rich man, who used to dress in purple and fine linen, and to live in luxury every day.
Luke 23:28-29
But Jesus turned to them and said, "Women of Jerusalem, do not weep for me but weep for yourselves and for your children,
1 Timothy 6:9-10
But men who want to get rich fall into temptations and snares and many foolish, harmful cravings, that plunge people into destruction and ruin.
James 1:11
For the sun comes up with its scorching heat and dries up the grass, and the flowers wither, and all their beauty is gone. That is the way rich men will fade and die in the midst of their pursuits.
James 2:6
But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?
James 4:9
Be miserable, grieve, and weep aloud! Turn your laughter into grief and your happiness into gloom.
Revelation 6:15-17
The kings of the earth, the nobles, the officers, the rich, the strong??verybody, slave and free??id themselves in the caves and among the rocks of the mountains.