Parallel Verses

Williams New Testament

Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you.

New American Standard Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries which are coming upon you.

King James Version

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Holman Bible

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

International Standard Version

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

A Conservative Version

Go now, ye rich, weep, howling for your miseries that are approaching.

American Standard Version

Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Amplified

Come now, you rich [people], weep aloud and lament over the miseries (the woes) that are surely coming upon you.

An Understandable Version

Come on now, you rich people, cry and wail over the miseries that are coming upon you.

Anderson New Testament

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

Bible in Basic English

Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.

Common New Testament

Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

Daniel Mace New Testament

As for you that are rich: weep, and lament the miserys that are falling upon you.

Darby Translation

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Godbey New Testament

Come now, ye rich, weep mourning over your calamities which are coming on you.

Goodspeed New Testament

Come now, you rich people! weep aloud and howl over the miseries that are going to overtake you!

John Wesley New Testament

Go to now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.

Julia Smith Translation

Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.

King James 2000

Come now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Lexham Expanded Bible

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Modern King James verseion

Come now, rich ones, weep and howl for your hardships coming on.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

Moffatt New Testament

Come now, you rich men, weep and shriek over your impending miseries!

Montgomery New Testament

Go to now, you rich men! Weep aloud, howl for the miseries which are about to come upon you!

NET Bible

Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.

New Heart English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Noyes New Testament

Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.

Sawyer New Testament

Come now, rich men, weep and lament for the miseries which are coming upon you.

The Emphasized Bible

Come now! ye wealthy! Weep ye, howling, for your hardships which are coming upon you:

Thomas Haweis New Testament

COME now, ye rich men, let your tears run down, howling over your miseries which are coming upon you.

Twentieth Century New Testament

Listen to me, you rich men, weep and wail for the miseries that are coming upon you!

Webster

Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.

Weymouth New Testament

Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you.

World English Bible

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

Worrell New Testament

Come now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you!

Worsley New Testament

Weep now, ye rich men, and howl for your miseries which are coming upon you.

Youngs Literal Translation

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go to
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ye rich men
πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and howl
ὀλολύζω 
Ololuzo 
Usage: 1

for
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ταλαιπωρία 
Talaiporia 
Usage: 2

ἐπέρχομαι 
Eperchomai 
Usage: 6

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

1 Come now, you rich people, weep aloud and howl over the miseries that are sure to overtake you. 2 Your wealth has rotted, your clothes are moth-eaten,


Cross References

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-14

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-26

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-29

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-20

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-9

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-20

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-14

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-7

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

James 4:13-3

Come now, you who say, "Today or tomorrow we are going to such and such a city and stay a year, go into business and make money,"

Matthew 19:23-24

Jesus said to His disciples, "I solemnly say to you, it will be hard for a rich man to get into the kingdom of heaven.

Luke 6:24-25

But a curse on you who are rich, for you are now receiving your comforts in full.

Luke 12:16-21

Then He told them a story, as follows: "A certain rich man's lands yielded bountifully.

Luke 16:19-25

"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in dazzling luxury every day.

Luke 23:28-29

But Jesus turned to the women and said, "Women of Jerusalem, stop weeping for me, but continue to weep for yourselves and for your children.

1 Timothy 6:9-10

But men who keep planning to get rich fall into temptations and snares and many foolish, hurtful desires which plunge people into destruction and ruin.

James 1:11

For the sun comes up with its scorching heat and dries up the grass, and its flowers wither, and its beauty fades away; so will rich men fade away in their pursuits.

James 2:6

But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?

James 4:9

Be miserable, mourn ... and weep aloud. Let your laughter be turned to grief and your joy to gloom.

Revelation 6:15-17

The kings of the earth, the great men, the military leaders, the rich, the mighty -- everybody, whether slaves or free hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain