Parallel Verses

The Emphasized Bible

Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter;

New American Standard Bible

You have lived luxuriously on the earth and led a life of wanton pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

King James Version

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Holman Bible

You have lived luxuriously on the land and have indulged yourselves. You have fattened your hearts for the day of slaughter.

International Standard Version

You have lived in luxury and pleasure on earth. You have fattened yourselves for the day of slaughter.

A Conservative Version

Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter.

American Standard Version

Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.

Amplified

On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

An Understandable Version

You people have basked in luxury [here] on earth and lived lives devoted to pleasure. You have fattened yourselves [as sacrificial oxen] for the day of slaughter.

Anderson New Testament

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Bible in Basic English

You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.

Common New Testament

You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have fattened your hearts in a day of slaughter.

Daniel Mace New Testament

you have liv'd on the earth in voluptuousness and luxury: you have indulg'd your selves as in a day of sacrifice:

Darby Translation

Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts as in a day of slaughter;

Godbey New Testament

Ye flourished upon the earth, and were wanton; you nourished your hearts in the day of slaughter.

Goodspeed New Testament

You have lived luxuriously and voluptuously here on earth; you have fattened your hearts for the day of slaughter.

John Wesley New Testament

Ye have lived delicately on earth, and been wanton; ye have cherished your hearts, as in a day of sacrifice.

Julia Smith Translation

Ye have led a luxurious life upon the earth, and have rioted in luxury; ye have nourished your hearts, as in the day of slaughter.

King James 2000

You have lived in pleasure on the earth, and been wanton; you have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Lexham Expanded Bible

You have lived self-indulgently on the earth and have lived luxuriously. You have fattened your hearts in the day of slaughter.

Modern King James verseion

You have lived luxuriously on the earth, and lived wantonly. You have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye have lived in pleasure on the earth and in wantonness. Ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Moffatt New Testament

You have revelled on earth and plunged into dissipation; you have fattened yourselves as for the Day of slaughter;

Montgomery New Testament

You have lived luxuriously on earth, you have taken your pleasure, you have fattened your hearts for a day of slaughter.

NET Bible

You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

New Heart English Bible

You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts in a day of slaughter.

Noyes New Testament

Ye have lived in luxury on the earth, and have been given to pleasure; ye have pampered your hearts in a day of slaughter.

Sawyer New Testament

You have lived in luxury on the earth and in pleasure, you have nourished your hearts in a day of slaughter.

Thomas Haweis New Testament

Ye have gormandized upon the earth, and lived in every luxury: ye have pampered your hearts, as in a day of feasting on the victim slain.

Twentieth Century New Testament

You have lived on earth a life of extravagance and luxury; you have indulged your fancies in a time of bloodshed.

Webster

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Weymouth New Testament

Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come.

Williams New Testament

Here on earth you have lived in luxury and self-indulgence; you have fattened your hearts for the day of slaughter.

World English Bible

You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.

Worrell New Testament

Ye lived luxuriously on the earth, and rioted in pleasure; ye nourished your hearts in a day of slaughter.

Worsley New Testament

Ye have lived upon earth delicately and luxuriously; ye fattened your hearts as in a day of slaughter.

Youngs Literal Translation

ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τρυφάω 
Truphao 
Usage: 1

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σπαταλάω 
Spatalao 
Usage: 2

τρέφω 
Trepho 
Usage: 5

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

References

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

4 Lo, the wage of the workers who have out down your fields - that which hath been kept back, by you, is crying out; and, the outcries of them who reaped, into the ears of the Lord of hosts, have entered: 5 Ye have luxuriated upon the land, and run riot, ye have pampered your hearts in a day of slaughter; 6 Ye sentenced - ye murdered the Righteous one! Is he not arraying himself against you?

Cross References

Luke 16:19

Now, a certain man, was rich, and he used to clothe himself with purple and fine linen, making merry day by day, brilliantly.

1 Timothy 5:6

Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:

Jeremiah 12:3

But thou O Yahweh, knowest me, Wilt thou observe me and try my heart towards thee? Drag them away, as sheep for slaughter, And hallow them for the day when they are to be slain.

Amos 6:1

Alas for the careless in Zion, and for them who put confidence in the mountain of Samaria, - the distinguished among the first group of nations, to whom came in the house of Israel.

1 Samuel 25:6

and say thus - Long life to thee! Mayest, thou, prosper, And, thy household, prosper, And, all that thou hast, prosper!

1 Samuel 25:36

And, when Abigail came unto Nabal, lo! he, had a banquet in his house, like the banquet of a king, and, the heart of Nabal, was glad accordingly, he having drunk deeply, - so she told him nothing - less or more, until the light of the morning.

Job 21:11-15

They send forth - like a flock - their young ones, and, their children, skip about for joy;

Psalm 17:14

From men who are thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, - They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: -

Psalm 73:7

Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;

Proverbs 7:14

Peace-offerings, are by me, to-day, have I paid my vows;

Proverbs 17:1

Better a dry morsel, and peace therewith, than a house full of contentious sacrifices.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart gladden thee in the days of thine early manhood, and walk thou - in the ways of thine own heart, and in that which is seen by thine own eyes, - yet know, that, for all these things, will God bring thee into judgment.

Isaiah 3:16

Because haughty are the daughters of Zion, And they walk with neck thrown back, and wanton eyes, - Tripping along as they go, And with their feet, making, a tinkling sound,

Isaiah 5:11-12

Alas, for them who rise early in the morning that strong drink, they may pursue, - Who follow on in the evening cool until with wine, they are heated;

Isaiah 22:13

Then lo! joy and rejoicing, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine, - Let us eat and drink, For to-morrow, we may die!

Isaiah 47:8

Now, therefore hear this, Thou Lady of pleasure Who dwelleth securely, Who saith in her heart, - I, am , and there is no one besides, I shall not sit a widow, Nor know loss of children.

Isaiah 56:12

Come ye! I will fetch wine Let us fill ourselves with strong drink, - And like this day, shall, to-morrow be - Great beyond measure!

Jeremiah 25:34

Howl ye shepherds and make outcry, And roll in the dust ye illustrious of the flock, Because your days for being slaughtered, are fulfilled, - Therefore will I break you in pieces, and ye shall fall like a precious vessel!

Ezekiel 39:17

Thou, therefore, son of man, Thus saith My Lord Yahweh, Say to the bird of every wing. And to every wild beast of the field. Assemble yourselves and come Gather yourselves from every side, unto my sacrifice which I am sacrificing for yon A great sacrifice on the mountains of Israel,- And ye shall eat flesh and drink blood:

Amos 6:4-6

Who are lying on beds of ivory, and sprawling on their couch of pleasure, - and eating the well-fed of the flock, and the fatted calves out of the midst of the stalls:

Luke 16:25

But Abraham said - Child! remember - That thou didst duly received thy good things in thy life, and, Lazarus, in like manner, the evil things; but, now, here, he is comforted, and, thou, art in anguish.

Romans 13:13

As in daytime, becomingly let us walk: not in revellings and in drunken bouts, not in chamberings and in wanton deeds, not in strife and envy; -

2 Timothy 3:4

traitors, reckless, beclouded, lovers of pleasure more than lovers of God,

2 Peter 2:13

Doing wrong themselves, for a reward of wrong, accounting, a delight, their day-time delicacy, spots and blemishes, indulging in delicacies with their stratagems, as they carouse together with you,

Jude 1:12

These are they - who, in your love-feasts, are hidden rocks, as they fare sumptuously together, fearlessly, themselves, shepherding, - clouds without water, by winds swept along, trees autumnal, fruitless, twice dead, uprooted,

Revelation 18:7

As much as she glorified herself, and waxed wanton, so much give, unto her, torment and grief: - because, in her heart, she saith - I sit a Queen, and, widow, am I not, and, grief, in nowise shall I see!

Revelation 19:17-18

And I saw one messenger, standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying, unto all the birds that fly in mid-heaven, - Hither! be gathered together unto the great supper of God, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain