Parallel Verses

New American Standard Bible

“Like a scarecrow in a cucumber field are they,
And they cannot speak;
They must be carried,
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they can do no harm,
Nor can they do any good.”

King James Version

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Holman Bible

Like scarecrows in a cucumber patch,
their idols cannot speak.
They must be carried because they cannot walk.
Do not fear them for they can do no harm
and they cannot do any good.

International Standard Version

Their idols are like scarecrows in a cucumber field. They can't speak! They must always be carried because they can't walk! Don't be afraid of them because they can do no harm, nor can they do any good."

A Conservative Version

They are like a palm tree, of turned work, and do not speak. They must be carried, because they cannot go. Be not afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.

American Standard Version

They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.

Amplified


“They are like scarecrows in a cucumber field;
They cannot speak;
They have to be carried,
Because they cannot walk!
Do not be afraid of them,
For they can do no harm or evil,
Nor can they do any good.”

Bible in Basic English

It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted, for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing evil and it is not able to do any good.

Darby Translation

They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Julia Smith Translation

They are of turned work, as the palm tree, and they shall not speak; being lifted up they shall be lifted up, for they shall not mount up. Ye shall not be afraid of them, for they will not do evil, and also doing good is not with them.

King James 2000

They are upright as the palm tree, but speak not: they must be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

Lexham Expanded Bible

They [are] like scarecrows in a cucumber field, they cannot speak. Indeed, they must be carried, for they cannot march. You must not be afraid of them, for they cannot do evil; furthermore, to do good [is] not in them."

Modern King James verseion

They are like a rounded post, and they cannot speak. They must surely be lifted, because they cannot walk. Do not be afraid of them; for they cannot do evil nor good, for it is not in them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It standeth as stiff as the palm tree, it can neither speak nor go, but must be borne. Be not ye afraid of such, for they can do neither good nor evil."

NET Bible

Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you."

New Heart English Bible

They are like a palm tree, of turned work, and do not speak: they must be carried, because they can't go. Do not be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."

The Emphasized Bible

Mere palm-trunks turned, they are and cannot speak, They must needs be, carried, for they cannot take a step, Be not afraid of them, for they cannot do harm, And even to do good, is not in their power.

Webster

They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.

World English Bible

They are like a palm tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."

Youngs Literal Translation

As a palm they are stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מקשׁה 
Miqshah 
Usage: 10

as the palm tree
תּמר 
Tomer 
Usage: 2

but speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

be borne
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

צעד 
Tsa`ad 
Usage: 8

Be not afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

False Gods Contrasted With The Creator

4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with hammer and nails, that it not move. 5 “Like a scarecrow in a cucumber field are they,
And they cannot speak;
They must be carried,
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they can do no harm,
Nor can they do any good.”
6 Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might.



Cross References

Isaiah 46:7

They bear him upon the shoulder, they carry him and set him in his place. There he is; he does not move from his place; they cry unto him, and neither does he answer, nor save from the tribulation.

1 Corinthians 12:2

Ye know that when ye were Gentiles, ye went, even as ye were led, unto the dumb idols.

Isaiah 41:23-24

Give us news of that which is to come hereafter that we may know that ye are gods; or at least do good or do evil that we may have something to tell, and together we shall marvel.

Isaiah 46:1

Bel bowed down; Nebo is fallen; their images were placed upon animals and upon beasts of burden that will carry you, laden with yourselves, burden of weariness.

Habakkuk 2:19

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Can it ever teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all within it.

Psalm 115:5-8

They have mouths, but they shall never speak; they have eyes, but they shall never see:

Psalm 135:16-18

They have a mouth, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;

Isaiah 44:9-10

Those that make a graven image are all of them vanity; and that which is most precious to them is useful for nothing; and they are their own witnesses that they do not see, nor understand; therefore, they shall be ashamed.

Isaiah 45:20

Assemble yourselves and come; draw near together, all ye that are escaped of the Gentiles. They have no knowledge that set up the wood of their graven image and pray unto the god that does not save.

1 Corinthians 8:4

As concerning, therefore, the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.

Revelation 13:14-15

and deceives those that dwell on the earth by those signs which were given unto him to do in the presence of the beast, commanding those that dwell on the earth to make an image of the beast, which has the wound by the sword, and did live.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain