Parallel Verses
New American Standard Bible
To a mute stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Behold, it is overlaid with
And there is
King James Version
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
Holman Bible
or to mute stone: Come alive!
Can it teach?
Look! It may be plated with gold and silver,
yet there is no breath in it at all.
International Standard Version
"Woe to the one who says to a tree, "Wake up!' or "Arise!' to a speechless stone. Idols like this can't teach, can they? Look, even though it is overlaid with gold and silver, there's no breath in it at all."
A Conservative Version
Woe to him who says to the wood, Awake, to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
American Standard Version
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
Amplified
“Woe (judgment is coming) to him who says to the wooden image, ‘Awake!’
And to the speechless stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Look, it is overlaid with gold and silver,
And there is no breath at all inside it.
Bible in Basic English
A curse on him who says to the wood, Awake! to the unbreathing stone, Up! let it be a teacher! See, it is plated with gold and silver, and there is no breath at all inside it.
Darby Translation
Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
Julia Smith Translation
Wo! to him saying to the wood, Awake; and to the dumb stone, Arise, it shall teach. Being overlaid with gold and silver, and not any spirit in its midst.
King James 2000
Woe unto him that says to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.
Lexham Expanded Bible
Woe to [him who] says to the wood, 'Wake up!' [And] to a lifeless stone, 'Arise!' Can he teach? Look, it is covered [with] gold and silver, and there is no breath within it.
Modern King James verseion
Woe to him who says to the wood. Awake! To a dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is overlaid with gold and silver, and no breath is in its midst.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe unto him, that sayeth unto a piece of wood, "Arise," and to a dumb stone, "Stand up." For what instruction may such one give? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath in it.
NET Bible
The one who says to wood, 'Wake up!' is as good as dead -- he who says to speechless stone, 'Awake!' Can it give reliable guidance? It is overlaid with gold and silver; it has no life's breath inside it.
New Heart English Bible
Woe to him who says to the wood, 'Awake.' or to the mute stone, 'Arise.' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.
The Emphasized Bible
Alas! for him who saith to wood, Awake, bestir thee! to a silent stone, he, shall teach! Though he is overlaid with gold and silver, yet, no spirit whatsoever, is in him!
Webster
Woe to him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
World English Bible
Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.
Youngs Literal Translation
Woe to him who is saying to wood, 'Awake,' 'Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst.
Themes
Carving » Idols manufactured by
Idolatry » Objects of, described as » Dumb stones
Idolatry » Woe denounced against
Topics
Interlinear
'eben
Yarah
Ruwach
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 2:19
Verse Info
Context Readings
Doom On The Unrighteous
18
Of what profit is the graven image that its maker has sculpted; the molten image, that teaches lies, so that in making dumb images the maker trusts in his work?
19
To a mute stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Behold, it is overlaid with
And there is
Names
Cross References
Psalm 135:17
they have ears, but they do not hear; neither is there any spirit in their mouths.
Jeremiah 10:4
They deck it with silver and with gold; they fasten it with hammer and nails, that it not move.
1 Kings 18:26-29
And they took the bullock which was given them, and they dressed it and invoked in the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, answer us. But there was no voice nor anyone that answered. And they jumped up and down near the altar which they had made.
Jeremiah 10:9
Silver spread into plates shall be brought from Tarshish, and gold from Uphaz, shall the workman work and the hands of the founder: they shall dress them in blue and purple: they are all the work of cunning men.
Psalm 97:7
Let all those that serve graven images be confounded, those that boast of idols; worship him, all ye gods.
Isaiah 40:19
The workman prepares the graven image, and the goldsmith spreads it over with gold and casts silver chains.
Isaiah 44:17
the residue of it he turns into god, into his graven image; he humbles himself before it and worships it and prays unto it and says, Deliver me; for thou art my god.
Isaiah 46:6
They lavish gold out of the bag and weigh silver in the balance and hire a goldsmith, and he makes it a god; they fall down and worship.
Jeremiah 10:14
Every man is carnal in his knowledge: let every founder be ashamed of his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no spirit in them.
Jeremiah 51:47
Therefore, behold, the days come that I will visit the graven images of Babylon; and her whole land shall be ashamed, and all her dead shall fall in the midst of her.
Daniel 3:1
Nebuchadnezzar the king made a statue of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
Daniel 3:7
Therefore, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and every musical instrument, all the peoples, nations, and languages, fell down and worshipped the statue of gold that Nebuchadnezzar the king had raised up.
Daniel 3:18
But if not, be it known unto thee, O king, that we will not worship thy god, nor honour the statue which thou hast raised up.
Daniel 3:29
Therefore I make a decree, That every people, nation, or language which speak blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill because there is no other god that can deliver after this sort.
Daniel 5:23
but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy princes, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; furthermore, thou hast praised gods of silver and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, which do not see, nor hear, nor know; and the God in whose hand is thy soul and whose are all thy ways, thou hast never honoured.
Jonah 1:5
And the mariners were afraid, and everyone called unto his god, and they cast forth the vessels that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; he lay and was fast asleep.
Acts 17:29
Being therefore of the lineage of God, we ought not to think that which is Divine is like unto gold or silver or stone, bearing the mark of art and man's imagination.
Revelation 17:4
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and of the filthiness of her fornication;