Parallel Verses

World English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

New American Standard Bible

But I was like a gentle lamb led to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit,
And let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no more.”

King James Version

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Holman Bible

for I was like a docile lamb led to slaughter.
I didn’t know that they had devised plots against me:
“Let’s destroy the tree with its fruit;
let’s cut him off from the land of the living
so that his name will no longer be remembered.”

International Standard Version

I was like a gentle lamb led to the slaughter. I didn't know that they had devised schemes against me. They told themselves, "Let's destroy the tree with its fruit. Let's eliminate him from the land of the living, so his name won't be remembered again."

A Conservative Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter. And I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it. And let us cut him off from the land of the living, that hi

American Standard Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me,'saying , Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Amplified


But I was like a gentle and tame lamb brought to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots and schemes against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit;
Let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no longer.”

Bible in Basic English

But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.

Darby Translation

And I was like a tame lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Julia Smith Translation

And I as a gentle lamb being brought to the slaughter; and I knew not that against me they purposed purposes: We will destroy the tree with its food, and we will cut him off from the land of the living, and his name shall no more be remembered.

King James 2000

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised plots against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Lexham Expanded Bible

And I [was] like a gentle ram-lamb that is brought to slaughter, and I did not know that they planned plans against me, [saying], "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from [the] land of [the] living, so that his name will no longer be remembered."

Modern King James verseion

But I was like a docile lamb being brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted evils against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, so that his name may be remembered no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I, as a meek lamb, was carried away to be slain: not knowing, that they had devised such a counsel against me saying, "We will destroy his meat with wood, and drive him out of the land of the living: that his name shall never be thought upon."

NET Bible

Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying, "Let's destroy the tree along with its fruit! Let's remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him any more."

New Heart English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I did not know that they had devised devices against me, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered."

The Emphasized Bible

But, I, was as a gentle lamb that is to be led to the slaughter, - and I knew not that against me, they had devised devices saying - Let us destroy the tree with its fruit Yea let us cut him off out of the land of the living, And, his name, shall be remembered no more!

Webster

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Youngs Literal Translation

And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But I was like a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

or an ox
אלּף אלּוּף 
'alluwph 
Usage: 69

יבל 
Yabal 
Usage: 18

to the slaughter
טבח 
Tabach 
Usage: 11

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

with the fruit
לחם 
Lechem 
Usage: 298

thereof, and let us cut him off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the living
חי 
Chay 
Usage: 502

שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Warning For The People Of Anathoth

18 Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings. 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. 20 But, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I shall see your vengeance on them; for to you have I revealed my cause.


Cross References

Psalm 83:4

"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more."

Jeremiah 18:18

Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Job 28:13

Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.

Isaiah 53:7-8

He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth.

Jeremiah 20:10

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Psalm 27:13

I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.

Psalm 52:5

God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

Psalm 109:13

Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.

Numbers 1:14

Of Gad: Eliasaph the son of Deuel.

Psalm 31:13

For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.

Psalm 35:15

But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.

Psalm 37:32-33

The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.

Psalm 112:6

For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.

Psalm 116:9

I will walk before Yahweh in the land of the living.

Psalm 142:5

I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living."

Proverbs 7:22

He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.

Proverbs 10:7

The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.

Isaiah 32:7

The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

Isaiah 38:11

I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.

Daniel 9:26

After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined.

Matthew 26:3-4

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Luke 20:10-15

At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain